Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Vean cómo Mis acciones encajan todas. Las apariciones iniciales que culminaron en Fátima y luego todas las demás apariciones como Medjugorje que difunden la luz de Fátima. Todas ellas están conectadas (unidas). El mundo necesita muchas luces, en todas las áreas. Con Internet un nuevo camino de luz ha comenzado y por eso lo utilizo cada día. Las palabras salen adelante, suaves y acogedoras. Cada persona decide cuándo y dónde leerlas. Sus corazones están unidos, aun cuando no se conocen entre sí. ¿No lo ven? Puedo llamar a Mi ejército en un momento. Puedo silbar y ellos vienen de Norte y Sur. Puedo susurrar y ellos vienen de Oriente y Occidente. ¿Cómo los voy a llamar? Permítanme darles un nombre. “Hijos de las Locuciones” –ese es un buen nombre y lo utilizaré de ahora en adelante para que se den cuenta de que estoy haciendo mucho más que simplemente hablar a sus corazones. Los estoy reuniendo y preparando. Estas locuciones fluyen desde Fátima. Lucía era Mi mensajera pero su tiempo en la tierra llegó a su fin, Yo no podía permitir que la palabra de Fátima muriera con ella. Por lo tanto, planté el regalo de Fátima en estas locuciones. Ellas permiten a todos recibir la luz de Fátima. Esa luz es una e indivisible, la luz de Fátima y la luz de las locuciones. Los hijos también son uno, los hijos de Fátima y los hijos de las locuciones…”

2 de julio de 2015

Hijos de la Luz

  1. Hijos de las Locuciones

19 de junio de 2015

María

(There is no more time to delay.  I began to speak a few years ago to awaken and to prepare.  Many have discovered this little voice and believe the words truly come from me, through them many others have, also, come to listen.  In the future, the whole world will come to know that I give great light by my words.  All prepare for my special actions within human history which I will reveal ahead of time through the visionaries of Medjugorje and even through these little words.)

No hay más tiempo que perder. Comencé a hablar hace unos años para despertar y preparar. Muchos han descubierto esta pequeña voz y creen que las palabras verdaderamente vienen de Mí, a través de ellos muchos otros, también, han venido a escuchar. En el futuro, el mundo entero llegará a saber que doy gran luz con Mis palabras. Prepárense todos para Mis acciones especiales dentro de la historia humana que voy a revelar anticipadamente a través de los videntes de Medjugorje e incluso a través de estas pequeñas palabras.

(See how my actions all fit together.  The beginning apparitions that culminated in Fatima and then all the other apparitions like Medjugorje that spread the Fatima light.  They are all connected (joined).  The world needs many lights, in every area.  With the internet a new way of light has begun and that is why I use it every day.  The words go forth, they are gentle and inviting.  Each person decides when and where to read them.  Their hearts are joined, even though they do not know one another.  Do you not see?  I can call my army forth in one moment.  I can whistle and they will come from North and South.  I can whisper and they will come from East and West.  What will I call them?  Let me give them a name.  “Children of the Locutions”-that is a good name and I will use that from now on so they realize that I am doing far more than just speaking to their hearts.  I am joining them, preparing them.)

Vean cómo Mis acciones encajan todas. Las apariciones iniciales que culminaron en Fátima y luego todas las demás apariciones como Medjugorje que difunden la luz de Fátima. Todas ellas están conectadas (unidas). El mundo necesita muchas luces, en todas las áreas. Con Internet un nuevo camino de luz ha comenzado y por eso lo utilizo cada día. Las palabras salen adelante, suaves y acogedoras. Cada persona decide cuándo y dónde leerlas. Sus corazones están unidos, aun cuando no se conocen entre sí. ¿No lo ven? Puedo llamar a Mi ejército en un momento. Puedo silbar y ellos vienen de Norte y Sur. Puedo susurrar y ellos vienen de Oriente y Occidente. ¿Cómo los voy a llamar? Permítanme darles un nombre. “Hijos de las Locuciones” –ese es un buen nombre y lo utilizaré de ahora en adelante para que se den cuenta de que estoy haciendo mucho más que simplemente hablar a sus corazones. Los estoy reuniendo y preparando. 

(First, I must express my love for them.  How often they have expressed their love for me!  I watched them as they would take the locutions into their hearts.  I saw them speak to others-they were apostles of the locutions.  Some I saw translate the locutions into other languages.  Others found new means of spreading them, like publishing the books.  More will find new ways because all will understand.  The locutions are more than just locutions, they are expressions of my love, going forth and saving the whole world.)

En primer lugar, debo expresar Mi amor por ellos. ¡Cuán a menudo han expresado su amor por Mí! Los observé mientras ellos tomaban las locuciones en sus corazones. Los vi hablar con los demás –eran apóstoles de las locuciones. Vi a algunos traducir las locuciones a otros idiomas. Otros encontraron nuevos medios de difundirlas, como la publicación de los libros. Otros más encontrarán nuevas maneras porque todos comprenderán. Las locuciones son más que sólo locuciones, son expresiones de Mi amor, saliendo adelante y salvando al mundo entero.

(Oh, I have not yet revealed the full plan.  Much more remains to be shown but, today, all who read this locution knew what I have done.  I have made you all “Children of the Locutions”)

Oh, todavía no he revelado el plan completo. Queda mucho más para ser mostrado pero, hoy día, todos los que leen esta locución saben ya lo que he hecho. Los hice a todos “Hijos de las Locuciones”

(Comment:  This is a very important revelation.  It releases new power and prepares for greater gifts.)

Comentario: Esta es una revelación muy importante. Libera nuevo poder y prepara para mayores regalos.

  1. Convertirse en Hijo de las Locuciones

20 de junio de 2015

María

(I cannot delay.  I must prepare my Children of the Locutions immediately, by opening their eyes and making them aware.  Then, I can speak to each of their hearts, in their individual situations, so that they will know exactly what they can do to be protected from the darkness and to spread my light.)

No me puedo retrasar. Debo preparar a Mis Hijos de las Locuciones de inmediato, abriendo sus ojos y haciéndoles tomar conciencia. Luego, puedo hablar a cada uno en sus corazones, en sus situaciones particulares, por lo que van a saber exactamente qué pueden hacer para protegerse de las tinieblas y para difundir Mi luz.

(I have already promised in these locutions to spread out a million lights.  These little lights are the Children of the Locutions.  Each will be a great light to those with whom they live.)

Ya he prometido en estas locuciones difundir un millón de luces. Estas pequeñas luces son los Hijos de las Locuciones. Cada uno será una gran luz para aquellos con quienes viven.

(Instructed by me, they will make sure that all understand and gain the full blessing.)

Instruidos por Mí, se asegurarán de que todos entiendan y obtengan la bendición completa.

(My Children of the Locutions need only take my words into their hearts.  Already they love my word and my word has formed them.  The word itself has both light and power.  They will know what to do, how to speak and will experience divine zeal to claim everyone for the light.  Now that you understand, let us begin.)

Mis Hijos de las Locuciones sólo necesitan tomar Mis palabras en sus corazones. Ellos ya aman Mi palabra y Mi palabra los ha formado. La palabra misma tiene luz y poder. Y sabrán qué hacer, cómo hablar y experimentarán celo divino para reclamar a todos para la luz. Ahora que ustedes entienden, comencemos.

(You must walk in a newness of light. I will cover you with the light but how deeply the light fills your entire being, depends upon how deeply you surrender to the light.  You will begin to see something very special began to happen.   You will surrender your thoughts to my thoughts.  I will replace your selfish desires with my great desires of true love.  You will have a new purpose in your life and the deepest peace.  You will be attracted to read the gospels and to put them into practice.  You will think of the poor, of those you can help and you will simplify your tasks.)

Ustedes deben caminar en la novedad de la luz. Los voy a cubrir con la luz, pero cuán profundamente la luz llene todo su ser, depende de cuán profundamente se entreguen a la luz. Comenzarán a ver que algo muy especial empezó a suceder. Van a entregar sus pensamientos a Mis pensamientos. Voy a reemplazar sus deseos egoístas con Mis grandes deseos de verdadero amor. Tendrán un nuevo propósito en la vida y la más profunda paz. Se sentirán atraídos a leer los Evangelios y a ponerlos en práctica. Van a pensar en los pobres, en aquellos a los que pueden ayudar, y ustedes van a simplificar sus propias tareas.

(You will be drawn to prayer and even to daily Mass when possible. You will see yourself embarking on a road of life which you never dreamed you would follow.  The deep peace will grow greater.  You will give thanks to God who has been so generous to you.  You will say, “The locutions have led and guided me.  I am truly a Child of the Locutions.)

Se sentirán impulsados a la oración e incluso a asistir a la Misa diaria cuando sea posible. Verán que ustedes mismos se embarcan en un camino de vida que jamás soñaron que seguirían. La paz profunda crecerá aún más. Darán gracias a Dios que ha sido tan generoso con ustedes. Y dirán, “Las locuciones me han llevado y guiado. Soy verdaderamente un Hijo de las Locuciones.

(Comment:  Our Lady outlines very simply her gift of making us Children of the Locutions)

Comentario: Nuestra Señora describe de manera muy sencilla Su regalo de hacernos Hijos de las Locuciones

  1. Vistiendo a los Hijos de las Locuciones

21 de junio de 2015

María

(As the endless secrets flow from my heart, my children of the locutions will be prepared.  Like a mother who sews heavy clothing in the summer so her children can withstand the winter cold, so they will survive the darkness.)

Mientras los secretos sin fin fluyen de Mi corazón, Mis hijos de las locuciones serán preparados. Como una madre que cose ropa gruesa en el verano para que sus hijos puedan soportar el frío invierno, así ellos van a sobrevivir a la oscuridad.

(This light will cling to them because they are devoted to my word.  I will guide them and their loved ones.)

Esta luz se va a ceñir a ellos, porque son devotos de Mi palabra. Los guiaré a ellos y a sus seres queridos.

(The first great light that comes from my words is to know that I am with them with my protecting and saving power.  They will know that they are not alone.  They will experience my presence.  In the moments of seeming hopelessness, I will do even more.  I will come, they will experience my presence.  They will know that I am with them.  Then, they will begin again, and again, and again.   Each one will know what I am doing for them and how I want them to walk.)

La primera gran luz que viene de Mis palabras es saber que estoy con ellos con Mi poder protector y salvador. Ellos sabrán que no están solos. Experimentarán Mi presencia. En los momentos de aparente desesperanza, voy a hacer aún más. Llegaré y experimentarán Mi presencia. Ellos sabrán que Yo estoy con ellos. Entonces, comenzarán de nuevo, y otra vez, y otra vez. Cada uno sabrá lo que estoy haciendo por ellos y cómo quiero que caminen.

(In these times I will pour out graces that are usually reserved for great saints, the greatest of which is a heavenly light which pours out a faith so strong and deep that heaven is experienced in its beginning blessings.  I cannot yet take them to heaven but I can give them a foretaste which absorbs their hearts and does not allow them to succumb to the darkness.)

En estos tiempos derramaré gracias que normalmente están reservadas para los grandes santos, la mayor de las cuales es una luz celestial que derrama una fe tan fuerte y profunda que el Cielo se experimenta en sus bendiciones iniciales. No puedo todavía llevarlos al Cielo pero puedo darles un anticipo que atraiga completamente sus corazones y no les permita sucumbir a la oscuridad.

(The second grace is of earth, so to speak, a tireless zeal.  My children of the locutions will see so clearly exactly what is happening.  Others will see darkness, they will see light.  Others will see collapses and failures they will see the great opportunities because they are filled with light and know the power of my light.)

La segunda gracia es terrenal, por así decirlo, un celo incansable. Mis hijos de las locuciones verán tan clara y exactamente lo que está sucediendo. Los demás verán oscuridad, ellos verán luz. Los demás verán colapsos y fracasos, ellos verán las grandes oportunidades porque están llenos de luz y conocen el poder de Mi luz.

(The children of the locutions will proclaim my light so easily because they are experiencing it, just as Saint Francis of Assisi easily proclaimed my beauty because he saw and experienced me.  Such will be the Children of the Locutions.  Trust, Believe.  I am preparing everything.  All will be ready, including my beloved Catholic Church.)

Los hijos de las locuciones proclamarán Mi luz tan fácilmente porque la están experimentando, al igual que San Francisco de Asís proclamó fácilmente Mi belleza porque él vio y me percibió. Tales serán los hijos de las locuciones. Confíen, crean. Estoy preparando todo. Todo estará listo, incluyendo Mi amada Iglesia Católica.

  1. Hijos de Fátima y de las Locuciones

22 de junio de 2015

María

(Why do I not act more quickly?  Why does all seem like delay? Do not the forces of darkness move ahead every day?  Is not another part of the world subject to new suffering?)

¿Por qué no actúo con mayor rapidez? ¿Por qué todo parece como atrasado? ¿No se adelantan todos los días las fuerzas de la oscuridad? ¿Otra parte del mundo no es sujeto de nuevos sufrimientos?

(Indeed, all looks like delay.  The Church constantly puts off my request to consecrate Russia.  For many, the other requests at Fatima are set aside.  All seem to be a delay, a constant putting off, and an abandonment of the great hope engendered by the Fatima visions.)

En efecto, todo parece como demorado. La Iglesia constantemente deja fuera Mi solicitud de consagrar Rusia. Por muchos, las demás peticiones de Fátima son dejadas de lado. Todo parece estar en demora, en constante aplazamiento y abandono de la gran esperanza engendrada por las visiones de Fátima.

(The Fatima gift is placed forever in the Church and will come forth.  These locutions flow from Fatima.  They began a few years ago by explaining the Fatima vision.  If all of my plans had been followed, there would have been no need for these locutions.  There would be no Children of the Locutions because all would have been Children of Fatima.  That great light would have lit up the whole sky.  Instead, the light of destruction that I prophesied to Lucy took place, and with it the beginning of the Second World War.)

El regalo de Fátima está colocado para siempre en la Iglesia y saldrá adelante. Estas locuciones fluyen desde Fátima. Comenzaron hace unos años, explicando la visión de Fátima. Si todos Mis planes se hubieran seguido, no habrían sido necesarias estas locuciones. No habría Hijos de las Locuciones porque todos hubieran sido Hijos de Fátima. Esa gran luz hubiera iluminado el cielo entero. En cambio, la luz de destrucción que profeticé a Lucía tuvo lugar, y con ella el comienzo de la Segunda Guerra Mundial.

(Lucy was my messenger but her time on earth came to an end, I could not allow the Fatima word to die with her.  So, I planted the Fatima gift in these locutions.  They allow all to receive the Fatima light.    That light is one and undivided, the Fatima light and the light of the locutions.  The children are also one, the children of Fatima and the children of the locutions.)

Lucía era Mi mensajera pero su tiempo en la tierra llegó a su fin, Yo no podía permitir que la palabra de Fátima muriera con ella. Por lo tanto, planté el regalo de Fátima en estas locuciones. Ellas permiten a todos recibir la luz de Fátima. Esa luz es una e indivisible, la luz de Fátima y la luz de las locuciones. Los hijos también son uno, los hijos de Fátima y los hijos de las locuciones.

(I am not delaying.  I am beginning again, taking a new path and using new means.  This is my promise.  The Fatima gift now protected and kept alive in these locutions will come to fruition through those whom I have chosen.  They will bring this hidden gift into the full light of both the Church and the world.  I, myself, will choose the time and the situation.  I, myself, will open the gift for the whole world.  I do not delay for one moment.  I am acting as quickly as I can.)

No me estoy retrasando. Estoy empezando de nuevo, tomando un nuevo camino y utilizando nuevos medios. Esta es Mi promesa. El regalo de Fátima ahora protegido y mantenido vivo en estas locuciones llegará a buen puerto a través de aquellos que he elegido. Traerán este regalo oculto, hasta la plena luz de la Iglesia y el mundo. Yo misma voy a elegir el momento y la situación. Yo misma abriré el regalo para el mundo entero. No me tardo ni por un momento. Estoy actuando tan rápido como puedo.

(Comment: The light of destruction which Our Lady prophesied to Lucy happened on January 25th, 1938.  This light was seen by all and recorded by scientist but only Lucy knew it was the sign that there would be a second world war.)

Comentario: La luz de destrucción que Nuestra Señora profetizó a Lucía sucedió el 25 de enero de 1938. Esta luz fue vista por todos y registrada por científicos, pero sólo Lucía sabía que era la señal de que habría una segunda guerra mundial.

  1. El Ejército de los Discípulos de Nuestra Señora

23 de junio de 2015

María

(My words are true and contain within them the power to bring forth what they proclaim.  As they are accepted into the heart, they bring forth what they proclaim.  As they are accepted into the heart, they bring forth the harvest.  My words are wasted and fruitless, unless they are welcomed.   Therefore, the Children of the Locutions are so important.  To them, I entrust these powerful words.  I look upon them as Jesus looked upon his disciples.  They received his words and were to take them to the whole world.  He loved them.  They were chosen by the Father. He openly said “these you have given me”.  They went forth and made disciples of all nations, so the Spirit of Jesus could come upon them and work miracles through them.  They changed the world and prepared for future generations, up to the very present.)

Mis palabras son verdaderas y contienen en su interior el poder para traer lo que proclaman. A medida que se aceptan en el corazón, han de producir lo que proclaman. A medida que son aceptadas en el corazón, producen la cosecha. Mis palabras son desperdiciadas e infructuosas, a menos que sean bienvenidas. Por lo tanto, los hijos de las locuciones son así de importantes. A ellos, les encomiendo estas poderosas palabras. Y los miro como Jesús miró a Sus discípulos. Recibieron Sus palabras y las llevaron al mundo entero. Él los amó. Ellos fueron escogidos por el Padre. Él le dijo abiertamente “estos que Tú me has dado”. Ellos salieron e hicieron discípulos de todas las naciones, para que el Espíritu de Jesús pudiera venir sobre ellos y hacer milagros a través de ellos. Y cambiaron el mundo y lo prepararon para las futuras generaciones, hasta el presente.

(Now, all is endangered.  Satan has chosen his disciples.  He has armed them with his powers of deception and violence.  He has weakened the believers and has undermined the very structure of society.  His plans move ahead, in the stealth of the night, while all our sleeping, unaware of where he will attack next.)

Ahora, todo está en peligro, satanás ha elegido a sus discípulos. Los ha armado con sus poderes de engaño y violencia. Él ha debilitado a los creyentes y ha socavado la estructura misma de la sociedad. Sus planes se adelantan, en el sigilo de la noche, mientras todos están durmiendo, desprevenidos de dónde atacará la próxima vez.

(How close to my breast are the Children of the Locutions.  I must bring them to a new awareness so they are not surprised by their task.  They are scattered everywhere, they will not even know each other.  They will only know that many thousands share their light and their call.)

Qué cerca de Mi pecho están los hijos de las locuciones. Tengo que llevarlos a una nueva conciencia para que no se sorprendan por su tarea. Ellos se encuentran dispersos por todas partes, sin siquiera conocerse entre sí. Sólo sabrán que muchos miles más comparten su luz y su llamado.

(O Child of the Locutions, I am preparing you, drawing you into my love, blessing you and strengthening you in every way.  I protect you every day.  I fill you with a light from heaven which gives you life.  I instruct you on my ways.  I stir you to walk and to follow me.  You come into the light, not by your own powers but by mine.)

Oh Hijo de las Locuciones, te estoy preparando, atrayéndote hacia Mi amor, bendiciéndote y fortaleciéndote en todos los sentidos. Te protejo cada día. Te inundo con la luz celestial que da vida. Te instruyo en Mis caminos. Te animo a caminar y a seguirme. Vienes a la luz, no por tus propias fuerzas, sino por las Mías.

(Why do I do this?  Why have I spent these years speaking to you through these locutions?  The great mysteries are still hidden from your eyes, just as the disciples could not see the mysteries that would happen in Jerusalem.)

¿Por qué hago esto? ¿Por qué he pasado estos años hablándoles a través de estas locuciones? Los grandes misterios aún están ocultos a sus ojos, al igual que los discípulos no podían ver los misterios que sucederían en Jerusalén.

(So I say to you, great and wondrous mysteries will take place in my Church.  They will happen in Jerusalem.  After this, you will go forth like the first disciples, proclaiming the lessons which I will teach you, explaining to all the gifts contained in all the mysterious.  All leads to the triumph of my Immaculate Heart.  Such a great victory demands a large and enthusiastic army.  Such are the Children of the Locutions.)

Así que se los digo, grandes y maravillosos misterios tendrán lugar en Mi Iglesia. Ellos van a suceder en Jerusalén. Después de esto, ustedes saldrán como los primeros discípulos, proclamando las lecciones que les enseñaré, explicándole a todos, los regalos contenidos en todo lo misterioso. Todo conduce al triunfo de Mi Inmaculado Corazón. Tal gran victoria exige un ejército numeroso y entusiasta. Tales son los Hijos de las Locuciones.

(Comment:  God never acts alone.  He always wants us to share in his work.  So the triumph of the Immaculate Heart needs many helpers.)

Comentario: Dios nunca actúa solo. Él siempre quiere que compartamos en Su obra. Así que el triunfo del Inmaculado Corazón necesita muchos ayudantes.

  1. Preparación para el Momento de Fátima

24 de junio de 2015

María

(The Children of the Locutions must believe that heaven will act.  They must not doubt for one moment.  They must always believe that God created earth, sent Jesus into human history and poured out the Holy Spirit to guide history to its full completion.)

Los hijos de las locuciones deben creer que el Cielo va a actuar. No deben dudar ni por un instante. Ellos siempre deben creer que Dios creó la tierra, envió a Jesús en la historia humana y derramó el Espíritu Santo para guiar a la historia a su plena realización.

(Although nothing can change those truths (realities), the course of human history lies also in the free will of man and in the forces which man creates.  These forces always seem to hold sway.  They move history along its course, as if they were totally in command.)

Aunque nada puede cambiar esas verdades (realidades), el curso de la historia humana se encuentra también en el libre albedrío del hombre y en las fuerzas que el hombre crea. Estas fuerzas siempre parecen predominar. Ellas mueven la historia a través del tiempo, como si estuvieran totalmente al mando.

(My children believe otherwise.  They know that the heavenly Father has already decided the goal of history, that all will be given into his Son’s hands, who will give all over to the Father, until God is all in all. )

Mis hijos creen lo contrario. Ellos saben que el Padre Celestial ya ha decidido la meta final de la historia, que todo será entregado a las manos de Su Hijo, que le dará todo al Padre, hasta que Dios sea todo en todos.

(This is the mystery.  The Father has decided history’s goal but the daily decisions lie in man’s free choices.  How is the mystery reconciled?  By heavenly actions.  There are historical moments when a man would destroy God’s plan.  At these moments God must intervene.  He cannot allow the normal process to continue.  For a splendid moment, the Father rips human history away from man, sets it on a totally new course and then returns history to man’s free will.)

Este es el misterio. El Padre ha decidido la meta final de la historia, pero las decisiones diarias yacen en las libres elecciones del hombre. ¿Cómo se reconcilia el misterio? Por acciones celestiales. Hay momentos históricos en que un hombre destruiría el plan de Dios. En estos momentos Dios debe intervenir. Él no puede permitir que el proceso normal continúe. Por un espléndido momento, el Padre arranca la historia humana lejos del hombre, lo pone en un curso totalmente nuevo y luego le devuelve la historia a la libre voluntad del hombre.

(We are approaching such a moment.  It is the Fatima moment.  Such a gift was offered to the Church almost 100 years ago.  I openly spoke of a Second World War and that I would intervene and block such a horror.  My words were set aside.  Human history remained in man’s hands, as it still is today.)

Nos estamos acercando a un momento así. Es el momento de Fátima. Tal regalo fue ofrecido a la Iglesia hace casi 100 años. Yo hablé abiertamente de una Segunda Guerra Mundial y que iba a intervenir y bloquear tal horror. Mis palabras se dejaron de lado. La historia humana se quedó en las manos del hombre, como lo sigue estando hoy.

(All see the results, the path toward total destruction.  I will not let this happen.  I need to intervene as soon as possible.  I must change this course of human history, setting man free and liberating the human race.  This is the task that I have for the Children of the Locutions because that moment must be prepared for by prayer and fasting.)

Todos ven los resultados, el camino hacia la destrucción total. No voy a dejar que esto ocurra. Necesito intervenir tan pronto como sea posible. Tengo que cambiar este curso de la historia humana, rescatando al hombre y liberando a la raza humana. Esta es la tarea que tengo para los hijos de las locuciones, porque ese momento debe ser preparado por la oración y el ayuno.

(Comment: Do not just read the locutions.  Fill your day with prayer and sacrifices so Our Lady can fulfill the Fatima gift.)

Comentario: No se limiten a leer las locuciones. Llenen su día con oración y sacrificios para que Nuestra Señora pueda realizar el regalo de Fátima.

  1. ¿Por qué los Hijos de las Locuciones?

25 de junio de 2015

María

(So many of my powers and so much of my plan still remain hidden.  I want to bring them forth as quickly as possible.  Otherwise, Satan has the field all to himself. However, my light is not welcomed, why should I bring it forth, only to be rejected.  Therefore, I have chosen this little means and you who would become Children of the Locutions.  For you, I share my light fully.  You welcome it and put it into practice.)

Muchos de Mis poderes y gran parte de Mi plan aún permanecen ocultos. Quiero traerlos a la luz lo más rápido posible. De lo contrario, satanás tiene el campo entero para él. Sin embargo, Mi luz no es bienvenida, ¿por qué debería darla a conocer, sólo para ser rechazada? Por lo tanto, he elegido este pequeño medio y a ustedes que se convertirán en hijos de las locuciones. Para ustedes, comparto Mi luz totalmente. La reciben y la ponen en práctica.

(This might seem strange, but what else am I to do?  My great apparitions, even when accompanied by the greatest signs, are not taken seriously.  The messages are seen as unimportant.  Few comply with my request.  So, I chose a different way-with no signs and wonders, with no visions or apparitions, with no special place. Just words go forth.  What is their value?)

Esto puede parecer extraño, pero ¿qué otra cosa puedo hacer? Mis grandes apariciones, aunque acompañadas de los más grandes signos, no se toman en serio. Los mensajes son vistos como algo sin importancia. Pocos cumplen con Mi petición. Así, Yo elegí una manera diferente –sin signos ni maravillas, sin visiones o apariciones, sin un lugar especial. Sólo salen palabras. ¿Cuál es su valor?

(By these words, I become a mother again.  I have new children every day.  Who knows their number? Who can truly count them?  They are Children of the Locutions.  I do not need to hold them in my womb.  I do not need nine months to bring them to birth.  In a moment, in the twinkling of an eye, I can touch a heart, and give it faith.  “Mary is speaking to me.  I see and understand”.  By that grace, they become a Child of the Locutions.)

Con estas palabras, me convierto en una madre de nuevo. Tengo nuevos niños todos los días. ¿Quién conoce su número? ¿Quién realmente puede contarlos? Ellos son hijos de las locuciones. Yo no necesito llevarlos en Mi vientre. No necesito nueve meses para hacerlos nacer. En un momento, en un abrir y cerrar de ojos, puedo tocar un corazón, y darle fe. “María me está hablando. Veo y comprendo”. Por esa gracia, se convierten en un hijo de las locuciones.

(All I must do is feed them each day.  Take them higher in faith and deeper into the mysteries.  I have spoken enough now about Children of the Locutions.  The great mystery has been revealed and explained.  You know who you are.  Now, you must walk like my child.)

Todo lo que debo hacer es alimentarlos cada día. Llevarlos más alto en la fe y más profundo en los misterios. He hablado suficiente ahora acerca de los hijos de las locuciones. El gran misterio ha sido revelado y explicado. Tú sabes quién eres. Ahora, debes caminar como Mi hijo.

(Let me breathe forth a final word.  By becoming this child of mine, I have drawn you into my heart.  I want to protect you in a special way.  To do so, you must heed my word and walk only in my path.  I expect your eyes to be open so you can actually see when I bless you.  I expect you to believe and turn to me in faith in your difficulties.  Above all, I expect you to keep your heart for me.  I will guard it for Jesus.  Let’s move on now I needed to pause so you would understand what you have become.)

Déjenme alentar ahora una palabra final. Al convertirse en estos hijos Míos, los he traído a Mi corazón. Quiero protegerlos de una manera especial. Para ello, deben prestar atención a Mi palabra y transitar sólo en Mi camino. Espero que sus ojos estén abiertos, para que, de hecho, puedan ver cuando los bendigo. Espero que crean y recurran a Mí con fe en sus dificultades. Por encima de todo, espero que guarden su corazón para Mí que Yo lo cuidaré para Jesús. Vayamos ahora, necesitaba hacer una pausa para que entendieran en lo que se han convertido.

 Fuente: http://www.locutions.org/

Nota: Traducciones realizadas por María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.

No comments yet

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: