Skip to content

(Ingles/Español) Locución ESPECIAL de María para el Mundo “…Vean lo que estoy trayéndoles, Mi nueva forma de hablarle al mundo. ¿No oyen los tambores de guerra? ¿No ven el colapso que rodea el mundo? ¿Ha habido algún momento como este momento? ¿Ha estado jamás la humanidad tan en peligro? Sin embargo, muchos aún duermen, cómodos en sus camas. Me aparto de los líderes mundiales. Están llenos de sabiduría vieja y soluciones rancias. Lo que ofrecen sólo conduce al mundo más adentro del camino de la oscuridad. Tengo que exponer los oscuros baluartes de satanás que están empujando al mundo hacia su destrucción. Estas son Mis palabras. Cuando se firme el tratado e Irán recobre sus nuevas libertades, los poderes de las tinieblas se regocijarán. Por primera vez, las armas nucleares se convertirán en parte de su arsenal. Y satanás no tardará. Tan pronto como estas armas estén en su mano, él actuará, agitando a aquellos a quienes controla, para usarlas en cualquier forma posible, incluso si esto significa la destrucción de ellos mismos. El uso de armas nucleares desencadenará una ENORME respuesta. Los fuegos arderán en todas partes – mucho MAYORES que cualquier incendio actual. El nuevo estado del mundo se volverá TOTALMENTE IRREPARABLE. Es por esto que Yo hablo delante de todo el mundo y por qué NO PUEDO esperar. Todo es URGENTE. El reloj avanza más RÁPIDAMENTE de lo que cualquier líder mundial imagina. TODOS están dormidos. Nadie VE. Por lo tanto, tengo que actuar en solitario, agitando a MI PEQUEÑO EJÉRCITO. Lean cómo Gedeón derrotó a los madianitas al reducir el tamaño de su ejército (Jueces 7: 1-22) por lo que toda la Gloria fue para Dios. NO necesito un gran número. SÓLO necesito gente DISPUESTA a creer y rezar. A través de ellos, Yo puedo actuar y todo el mundo verá el plan del Padre de emplear a la MUJER VESTIDA DE SOL. ¿No estoy hablando de pequeñas victorias? ¿De pequeñas batallas? De ningún modo. Estoy hablando de un APLASTAMIENTO COMPLETO de la CABEZA de satanás y de traer al mundo a la luz que ha estado ausente durante siglos y siglos. He revelado un profundo SECRETO de Mi Inmaculado Corazón…”

23 de junio de 2015

Las Intervenciones de Nuestra Señora
2. Los Tres Problemas Futuros (Locución Especial)
10 de junio de 2015
María

(Although terrorism spreads quickly, the main problem is Putin. He is armed with nuclear weapons and is geographically at the door of Western Europe. He knows the weaknesses of the Western leaders and that they will not respond to his advances. He is ready to move in surprising ways – boldly and aggressively, always with a cloud of deception and through others. Really, he is the one making the decisions. He holds a knife aimed at European hearts. He can quickly cause great difficulties. He is just waiting to see where it is best for him to act. That he will move against parts of Europe is certain.)

Aunque el terrorismo se extiende rápidamente, el problema principal es Putin. Está armado con armas nucleares y está geográficamente a la puerta de Europa Occidental. Él conoce las debilidades de los líderes occidentales y que no van a responder a sus avances. Y está listo para moverse de manera sorpresiva – audaz y agresivamente, siempre con una nube de engaño y por medio de otros. En realidad, es él quien toma las decisiones. Sostiene un cuchillo dirigido a los corazones europeos y puede causar rápidamente grandes dificultades. Sólo está esperando a ver dónde es mejor para él actuar. Lo cierto es que se moverá contra partes de Europa.

(Terrorism will spread and unite (although trying to come together will present problems for these leaders of diverse groups). Their eye is upon Italy and how they can enter Europe. Nothing is safe because their conquests in the Middle East and Africa are both extensive and strengthened.)

El terrorismo se extiende y reúne (aunque tratar de unirse les presentará problemas a estos líderes de diversos grupos). Sus ojos están sobre Italia y cómo pueden entrar en Europa. Nada está a salvo porque sus conquistas en Oriente Medio y África son a la vez amplias y fortalecidas.

(The third theme is the economic weakness of Europe and the difficulty of keeping all the nations on a common currency. There are tremendous burdens to gain this goal and the divisions between the nations are already evident.)

El tercer tema es la debilidad económica de Europa y la dificultad de mantener todas las naciones en una moneda común. Hay enormes cargas para lograr este objetivo y las divisiones entre las naciones ya son evidentes.

(Comment: These three problems will not be resolved quickly.)

Comentario: Estos tres problemas no se resolverán rápidamente.


3. El Plan de María para Salvar al Mundo
11 de junio de 2015
María

(Greater secrets lie even deeper in my heart and I gladly pour them out for those who cherish my words. The time is very short. Many evil forces have been put in place while good people slept soundly. No voice awakened them and few understood.)

Mayores secretos se encuentran aún más hondo en Mi corazón y con gusto los entrego para aquellos que aprecian Mis palabras. El tiempo es muy corto. Muchas fuerzas del mal se han puesto en su lugar mientras la gente buena dormía a pierna suelta. Ninguna voz los despertó y pocos entendieron.

(Now, my voice goes forth to the whole world. I will raise this voice to an ever higher level. The words will have greater authority. No one, in the world or in the Church, will be deaf to them. They will resound everywhere and in new ways.)

Ahora, Mi voz sale al mundo entero. Voy a levantar esta voz a un nivel cada vez más alto. Las palabras tendrán mayor autoridad. Nadie, en el mundo o en la Iglesia, será sordo a ellas. Ellas resonarán en todas partes y en nuevas formas.

(Do you not hear the drums of war? Do you not see the collapse that encircles the world? Has there been any moment like this moment? Has mankind ever been so imperiled? Yet, many still sleep, comfortable in their beds.)

¿No oyen los tambores de guerra? ¿No ven el colapso que rodea el mundo? ¿Ha habido algún momento como este momento? ¿Ha estado jamás la humanidad tan en peligro? Sin embargo, muchos aún duermen, cómodos en sus camas.

(I turn away from world leaders. They are filled with old wisdom and stale solutions. What they offer only leads the world further along the road of darkness.)

Me aparto de los líderes mundiales. Están llenos de sabiduría vieja y soluciones rancias. Lo que ofrecen sólo conduce al mundo más adentro del camino de la oscuridad.

(New lights must appear, lights coming from faith, the lights of the gospel burning brightly in the hearts of millions of people who gather. This is my plan. Do not scoff at it or believe I cannot bring this about. I have spoken of this before, in general ways. Now, I bring it forth with the greatest clarity.)

Deben aparecer nuevas luces, luces procedentes de la fe, las luces del Evangelio ardiendo brillantemente en los corazones de millones de personas que se reúnen. Este es Mi plan. No se burlen ni crean que no puedo llevarlo a cabo. He hablado de esto antes, de manera general. Ahora, lo traigo con la mayor claridad.

(Only heaven can save the world and heaven is ready to act. Everything begins within the person, a deep call of faith that purifies and stirs. Then comes a gathering together, a unity that can be brought about by the social media. Then external gatherings, large and open. People of faith begin to see my words coming true. Finally there are signs from heaven which confirm and offer direction. This is the only way in which the whole world will be stirred.)

Sólo el Cielo puede salvar al mundo y el Cielo está listo para actuar. Todo comienza dentro de la persona, un profundo llamado a la fe que purifica y agita. Luego viene una reunión en conjunto, una unidad que se puede alentar por los medios sociales. Luego las reuniones externas, grandes y abiertas. La gente de fe comienza a ver que Mis palabras se hacen realidad. Por último, están las señales del Cielo que confirman y ofrecen dirección. Esta es la única manera en que el mundo entero será avivado.

(Do you believe? Then begin now to follow my plan. I will be with you every step of the way. All obstacles will fall beneath my power. All doors will be opened. The light will be brilliant, like the noonday sun. Nothing else will suffice to cast out the impending darkness. What an agenda! No time to delay. While you read this, I was working in your heart. Act upon your good desires. They are my inner lights.)

¿Ustedes creen? Entonces empiecen ahora a seguir Mi plan. Los acompañaré en cada paso del camino. Todos los obstáculos caerán bajo Mi poder. Se abrirán todas las puertas. La luz será brillante, como el sol de mediodía. Nada más será suficiente para echar fuera la oscuridad inminente. ¡Qué agenda! No hay tiempo para tardanzas. Mientras ustedes leen esto, estoy trabajando en su corazón.Actúen sobre sus buenos deseos. Son Mis luces interiores.

(Comment: Only Our Lady can bring this about. She asks us not to rely on our ineffective human means but to trust that heaven will act.)

Comentario: Sólo Nuestra Señora puede llevar a cabo esto. Ella nos pide no confiar en nuestros ineficaces medios humanos, sino confiar en que el Cielo va a actuar.


4. Las Nuevas Luces para la Humanidad
12 de junio de 2015
María

(Why am I coming forth in this way, after so many centuries of being hidden? Because the heavenly Father has decreed this. He has kept me hidden until this age when Satan will release every power of hell to destroy civilization, to reverse God’s creative acts and especially to cover over the light of Jesus’ rising from the dead in the greatest darkness.)

¿Por qué estoy saliendo de esta manera, después de tantos siglos de estar escondida? Debido a que el Padre Celestial ha decretado esto. Él me ha mantenido oculta hasta esta época cuando satanás liberará cada poder del infierno para destruir la civilización, para revocar los actos creativos de Dios y sobre todo para enterrar en la mayor oscuridad la luz de Jesús Resucitado de entre los muertos.

(If he accomplishes his goal the human race will once again return to darkness and only slowly, after many generations, will the light of faith be rekindled. Such is the battle being fought and the great importance of these years.)

Si logra su objetivo, la raza humana volverá una vez más a la oscuridad y sólo poco a poco, después de muchas generaciones, se reavivará la luz de la fe. Tal es la batalla que se libra y la gran importancia de estos años.

(All must be open to the newness of God’s plan. Anyone who thinks of my role and my actions as in former times will not be able to comprehend or to respond. Rivers of glory are being poured out. Oceans of graces, not seen until now, are ready to burst forth. It will not be as it formerly was. Only a deeper and wider belief will know how to respond.So, let me begin.)

Todos deben estar abiertos a la novedad del plan de Dios. Cualquiera que piense de Mi papel y Mis acciones como en otros tiempos, no será capaz de comprender o responder. Ríos de gloria están siendo derramados. Océanos de gracias, no vistos hasta ahora, están listos para estallar. No será como anteriormente fue. Sólo una fe más profunda y más amplia sabrá cómo responder. Por lo tanto, permítanme comenzar.

(I perceive the present evil and foresee the coming darkness which will sweep upon mankind. New light will be needed, because the former light will be attacked and weakened. I am already pouring out this new light. Many are drawn to new devotion to my Immaculate Heart. This is like a little flower which must be carefully guarded because its seeds are meant to blow over the whole world. Even those who are scattering these seeds have no idea of the great powers which they contain. Never before has such a light been given.)

Percibo la maldad actual y preveo la oscuridad venidera que barrerá sobre la humanidad. Será necesaria una nueva luz, porque la luz precedente será atacada y debilitada. Ya estoy derramando esta nueva luz. Muchos son atraídos a una nueva devoción por Mi Inmaculado Corazón. Esto es como una pequeña flor que debe ser vigilada cuidadosamente porque sus semillas están destinadas a soplar sobre el mundo entero. Incluso aquellos que están esparciendo estas semillas no tienen idea de los grandes poderes que contienen. Nunca antes se ha dado una luz semejante.

(The more hearts which receive my gifts, the greater can be the signs and wonders. All must study. All must live with the greatest fervor. All must gather so others can gather with them. I will increase their numbers quickly. I am like John the Baptist proclaiming the coming of new lights to help mankind.)

Cuantos más corazones reciban Mis dones, mayores pueden ser los signos y maravillas. Todos deben estudiar. Todos deben vivir con el mayor fervor. Todos deben reunirse para que otros puedan reunirse con ellos. Voy a aumentar sus números rápidamente. Soy como Juan el Bautista proclamando la venida de nuevas luces para ayudar a la humanidad.

Comment: Our Lady speaks frequently of her new ways that we must be alert to.

Comentario: Nuestra Señora habla con frecuencia de Sus nuevas maneras, a las que debemos estar alerta.


5. Trayendo Fuego sobre la Tierra
13 de junio de 2015
María

(Do not tire of my constant pleading. I am trying to awaken a Church that has forgotten the divine fire present in Jesus’ Sacred Heart. I am a constant witness of that fire and I show you that fire so you, too, can grasp the urgency.)

No se cansen de Mi súplica constante. Estoy tratando de despertar una Iglesia que ha olvidado el fuego divino presente en el Sagrado Corazón de Jesús. Soy testigo constante de ese fuego y se los muestro para que ustedes, también, puedan comprender la urgencia.

(In the fire, is vision and understanding. From this fire, I receive all the wisdom that I share with the world. Now, I invite you to look with me into this fire. First, you see the urgency. The fire is alive. It does not wait. It seeks to consume the world in divine love.)

En el fuego, está la visión y el entendimiento. De este fuego, recibo toda la sabiduría que comparto con el mundo. Ahora, los invito a mirar conmigo en este fuego. En primer lugar, ustedes ven la urgencia. El fuego está vivo. No espera. Trata de consumir al mundo en divino amor.

(Second, you see that all the solutions to the world’s problems are contained in this fire. You see the power to roll back all the destructive forces unleashed by sin. How often I have explained that these evil powers bubble beneath the surface waiting to erupt. Finally, you see the great benefits that will come when this divine fire is cast upon the earth.)

En segundo lugar, ven que todas las soluciones a los problemas del mundo están contenidas en este fuego. Ustedes ven el poder de deshacer todas las fuerzas destructivas desencadenadas por el pecado. Con qué frecuencia he explicado que estos poderes del mal borbotean debajo de la superficie a la espera de entrar en erupción. Por último, ven los grandes beneficios que vendrán cuando este fuego divino sea llevado sobre la tierra.

(Why is the fire held back? Now, you grasp why I constantly plead. The fire has its time and was meant to go forth. The destruction which marked the 20th century was never supposed to happen. Now, the world is far along a path that it should never have walked.)

¿Por qué es retenido el fuego? Ahora, ustedes comprenden por qué imploro constantemente. El fuego tiene su tiempo y estaba destinado a salir. La destrucción que marcó el siglo 20 nunca se suponía iba a suceder. Ahora, el mundo está muy lejos en un camino que nunca debería haber recorrido.

(All the answers lie in the divine fire which is waiting and waiting to be released. That is why I speak each day. Slowly, many are beginning to believe. God has placed this fire in my Immaculate Heart, so it can be released quickly and completely. These are the mysteries which I reveal so that my children have hope and know exactly what to do. They must hold on to their devotions, gather with others and prepare for the fire of God.Obey me and I will pour out that fire.)

Todas las respuestas están en el fuego divino que está esperando y esperando a ser liberado. Es por eso que Yo hablo cada día. Poco a poco, muchos están empezando a creer. Dios ha puesto este fuego en Mi Inmaculado Corazón, para que pueda ser soltado rápidamente y por completo. Estos son los misterios que revelo para que Mis hijos tengan esperanza y sepan exactamente qué hacer. Deben mantenerse en sus devociones, reunirse con los demás y prepararse para el fuego de Dios. Respóndanme y Yo repartiré ese Fuego.

(Comment: This locution is quite appropriate because today is the feast of the Immaculate Heart of Mary.)

Comentario: Esta locución es muy apropiada porque hoy es la fiesta del Inmaculado Corazón de María.


6. El Nuevo Plan de Nuestra Señora
14 de junio de 2015
María

(Let me reveal my plan to save the nations. I will not be able to save all because their darkness resists my light. Only those who are swept up into my light will experience my saving action.)

Permítanme revelar Mi plan para salvar a las naciones. No voy a ser capaz de salvar a todos porque su oscuridad resiste Mi luz. Sólo aquellos que son levantados en Mi luz experimentarán Mi acción salvadora.

(Also, my saving actions will vary, at least in their external forms. When a persecution breaks out do not some suffer martyrdom and some are preserved. Yet all were guided by my light. So, it will be with the events. All will be touched differently, even those who are filled with my light. There will be no uniform result. Yet my light will be effective in every one who trusts and believes in me.)

Además, Mis acciones salvíficas serán variadas, por lo menos en sus formas externas. Cuando una persecución estalla ¿no sufren algunos el martirio y algunos son preservados? Sin embargo, todos eran guiados por Mi luz. Y así será con los acontecimientos. Todos serán tocados de manera diferente, incluso aquellos que están llenos de Mi luz. No habrá resultado uniforme. Sin embargo, Mi luz será efectiva en cada uno de los que confían y creen en Mí.

(How can I pour out this light? Usually, I choose messengers, appear to them, provide signs and wonders, give messages and attract many to come. In this way, light goes forth and love for me increases. I will not neglect this means, but controversies arise and enemies speak out. Much of the light is lost or diminished. Limits are set and the welcome sign is taken down. People even wonder if the blessing they experienced was true.)

¿Cómo puedo derramar esta luz? Por lo general, elijo mensajeros, me aparezco a ellos, les proporciono señales y maravillas, doy mensajes y atraigo a muchos para venir. De esta manera, la luz se extiende y el amor por Mí aumenta. No voy a descuidar estos medios, pero las controversias surgen y los enemigos hablan. Gran parte de la luz se pierde o disminuye. Los límites se establecen y la señal de bienvenida es derribada. La gente incluso se pregunta si la bendición que experimentaron fue verdadera.

(So, I must use another plan. This is exactly why I speak. Catholics are used to apparition sites which have strengthened their faith. Even if they have not personally visited there, they have read and heard the stories. The events strengthen their faith. They know that I love them and have visited them.)

Por lo tanto, tengo que utilizar otro plan. Es exactamente por esto que Yo hablo. Los católicos están acostumbrados a los sitios de aparición que han fortalecido su fe. Incluso si no han visitado personalmente el lugar, ellos han leído y escuchado las historias. Los eventos fortalecen su fe. Ellos saben que los amo y los he visitado.

(In this age of darkness, I will use another plan. No one will be able to block my path of light. Listen closely to what I am doing because the light is at your doorstep. Do not wait for another apparition. They are true and valid but I must act more quickly. Realize this, all the light which usually flows from these sites is now readily available everywhere. I am ready to break through into everyone’s heart, especially your own. The normal ways are stymied and I must create new ways that no one can block.)

En esta era de tinieblas, voy a usar otro plan. Nadie será capaz de bloquear Mi camino de luz. Escuchen atentamente lo que estoy haciendo porque la luz está a su alcance. No esperen por otra aparición. Ellas son verdaderas y válidas pero Yo debo actuar más rápidamente. Dense cuenta de esto, toda la luz que normalmente fluye de estos sitios, está ahora fácilmente disponible en todas partes. Estoy lista para abrirme paso en el corazón de cada uno, en especial el tuyo. Los caminos normales están bloqueados y tengo que crear nuevas formas que nadie pueda obstaculizar.

(Let my light break forth right now, in every heart that believes, in every soul that is reading these locutions. Let the light break forth now. This will be the greatest sign, that all are filled with new light with no need of an apparition.)

Dejen que Mi luz surja ahora mismo, en cada corazón que cree, en cada alma que está leyendo estas locuciones. Dejen que la luz estalle ahora. Esta será la señal más grande, que todos se llenan con nueva luz y sin necesidad de una aparición.

(Comment: Our Lady’s light is available right now within your heart.)

Comentario: La luz de Nuestra Señora se encuentra disponible ahora mismo dentro de tu corazón.


7. María y Su Nueva Forma de Hablarle al Mundo
15 de junio de 2015
María

(I reveal my ways so you can walk my road. My ways are surprising and, without my revelation, you would never see or understand.)

Revelo Mis medios para que puedan recorrer Mi camino. Ellos son sorprendentes y, sin Mi revelación, nunca verían o entenderían.

(In my apparitions, I revealed my ways. However, many times my messages did not go forth. They were delayed or held back. So, I must use these new means of communication because the time is so short and my messages are so important.)

En Mis apariciones, revelé Mis caminos. Sin embargo, muchas veces Mis mensajes no llegaron, fueron aplazados o retenidos. Por lo tanto, debo utilizar estos nuevos medios de comunicación, porque el tiempo es tan corto y Mis mensajes son tan importantes.

(Many do not realize that the average person needs daily light. They are no longer surrounded in a culture of light. They no longer enjoy the full light of faith. They are subjected to so many teachings, coming at them in a hundred different ways. They need a daily word that is readily available, always contradicting the word of the world which they hear all day.)

Muchos no se dan cuenta de que la persona promedio necesita luz diariamente. Ellos ya no están rodeados por una cultura de luz, ni gozan de la plena luz de la fe. Están sometidos a tantas enseñanzas, que les llegan de cien maneras distintas. Necesitan una palabra cotidiana que esté fácilmente a su disposición, siempre contradiciendo la palabra del mundo que ellos escuchan todo el día.

(They also need to know that I am with them each day, that I pour out my love and truth each day. So, let no one claim that these daily locutions are not needed. Each day they bring light. They open the window of heaven so everyone can breathe new air. They lift the person up, like their daily cup of coffee.)

También necesitan saber que estoy con ellos cada día, que Yo derramo Mi amor y verdad cada día. Así que, no dejen que nadie afirme que no se necesitan estas locuciones diarias. Cada día ellas traen luz y abren la ventana del Cielo para que todos puedan respirar aire nuevo. Levantan a la persona, como lo hace su taza diaria de café.

(They pierce the darkness. They are relentless, never giving up, always believing that mankind can be saved and always trusting that the heavenly Father will provide what is needed.)

Ellas traspasan la oscuridad. Son implacables, sin rendirse nunca, siempre creyendo que la humanidad puede ser salvada y siempre confiando que el Padre Celestial proveerá lo que sea necesario.

(These locutions are my surprising light which has caught the Evil One off guard. They will become a blinding light, easily able to be grasped by my little ones but a source of confusion to Satan.)

Estas locuciones son Mi sorpresiva luz que ha atrapado al maligno con la guardia baja. Se van a convertir en una luz cegadora, fácilmente capaz de ser captada por Mis pequeños, pero una fuente de confusión para satanás.

(Love the great apparitions. Treasure all of my messages. Give thanks for the messengers whom I have chosen, especially my beloved Sister Lucy who struggled for such a long time to reveal the Fatima gift. Do not lament. See what I am bringing about, a new way of my speaking to the world.)

Amen las grandes apariciones. Atesoren todos Mis mensajes. Den gracias por los mensajeros a quienes he escogido, especialmente a Mi querida Sor Lucía que luchó durante tanto tiempo para revelar el regalo de Fátima. No se lamenten. Vean lo que estoy trayéndoles, Mi nueva forma de hablarle al mundo.

(Comment: Our Lady is not saying that her apparitions will end but that she is using new ways to reveal her heart.)

Comentario: Nuestra Señora no está diciendo que Sus apariciones terminarán, sino que Ella está utilizando nuevas formas para revelar Su corazón.


8. Una Completa Destrucción de las Tinieblas
16 de junio de 2015
María

(As my light goes forth, everything will come under its power. It will not be limited to devout souls nor just to inner realities. I must expose the dark strongholds of Satan which are moving the world to its destruction.)

Mientras Mi luz avanza, todo quedará bajo su poder. No estará limitada a las almas devotas ni sólo a las realidades interiores. Tengo que exponer los oscuros baluartes de satanás que están empujando al mundo hacia su destrucción.

(The powerful forces of evil are hidden from view, the decisions made by the powerful and the rich who surround all that they do in the cloak of secrecy, and the inner forces of the political world which seeks only continual power without regard for human life. These powerful hidden forces are deciding the world’s future and all must be brought to light.)

Las poderosas fuerzas del mal están ocultas a la vista, las decisiones tomadas por los poderosos y los ricos que rodean todo lo que hacen en el manto del secreto, y las fuerzas interiores del mundo político que sólo busca el poder continuo sin consideración por la vida humana. Estas poderosas fuerzas ocultas están decidiendo el futuro del mundo y todas deben ser sacadas a la luz.

(How can this occur when the rich and powerful use every means to clothe themselves in darkness? I am speaking now of a true redemption of humanity, of a complete breaking of the power of evil over the human race. Grasp this moment. Understand what is taking place. Satan knows and fears me. I am talking about the complete liberation of the human race from evils that have been planted in its soil for centuries. These evils have grown and coalesced. They have claimed more and more of human life.)

¿Cómo puede ocurrir esto cuando los ricos y poderosos utilizan todos los medios para cubrirse en la oscuridad? Estoy hablando ahora de una verdadera redención de la humanidad, de una ruptura completa del poder del mal sobre la raza humana. Tomen este momento. Entiendan lo que está ocurriendo. Lo sabe satanás y me teme. Estoy hablando de la completa liberación de la raza humana de los males que han sido plantados en su suelo durante siglos. Estos males han crecido y se han fusionado. Han reclamado más y más de la vida humana.

(Look at the great poverty in which most of humanity lives. Look at the overthrow of governments and endless wars. Look at the weapons of destruction and the growth of wealth. These tremendous forces did not spring up overnight. They result from hidden evils that have coalesced for their own selfish interests. These forces manipulate world events for their own selfish desires. They must be dispersed by my light, so the human race can once again breathe a fresh air and start on a new path.)

Miren la gran pobreza en que vive la mayoría de la humanidad. Miren el derrocamiento de los gobiernos y las guerras sin fin. Miren las armas de destrucción y el crecimiento de la riqueza. Estas fuerzas tremendas no brotaron de la noche a la mañana. Son el resultado de males ocultos que se han unido por sus propios intereses egoístas. Estas fuerzas manipulan los eventos mundiales para sus propios deseos egoístas. Y deben ser dispersadas por Mi luz, para que la raza humana pueda otra vez respirar un aire fresco e iniciar un nuevo camino.

(Am I not speaking of little victories? Of small battles? Not at all. I am speaking of a complete crushing of Satan’s head and bringing the world into light that has been missing for centuries and centuries. This is where the world stands, on the brink of the greatest darkness or on the edge of total light. I have revealed a deep secret of my Immaculate Heart.)

¿No estoy hablando de pequeñas victorias? ¿De pequeñas batallas? De ningún modo. Estoy hablando de un aplastamiento completo de la cabeza de satanás y de traer al mundo a la luz que ha estado ausente durante siglos y siglos. Aquí es donde el mundo se encuentra, al borde de la mayor oscuridad o al borde de la luz total. He revelado un profundo secreto de Mi Inmaculado Corazón.

(Comment: Our Lady speaks of a huge gift, the destruction of evil’s power over all the world’s systems.)

Comentario: Nuestra Señora habla de un enorme regalo, la destrucción del poder del mal sobre todos los sistemas del mundo.


9. La Luz de Escala Mundial que Viene
17 de junio de 2015
María

(Are there still more secrets lying in the center of my heart? Yes, but many of them cause me sadness. Yet, even these I must share so that some are saved from the darkness.)

¿Hay todavía más secretos que se encuentran en el centro de Mi corazón? Sí, pero muchos de ellos me causan tristeza. Sin embargo, incluso estos debo compartirlos, para que algunos se salven de las tinieblas.

(When my great lights go forth, they will offer help and salvation to the whole world. However, enemies will arise against my special messenger. They will say, like the tenants in the parable, “Let us kill him”. Intense opposition will arise and will turn away many. Do not be dismayed if my messenger seems to be totally discredited in the eyes of the world. Still the message will go forth.)

Cuando Mis grandes luces salen, van a ofrecer ayuda y salvación al mundo entero. Sin embargo, surgirán enemigos contra Mi mensajero especial. Ellos dirán, como los inquilinos de la parábola: “Vamos a matarlo”. Intensa oposición se levantará y esto alejará a muchos. No desmayen si Mi mensajero parece estar totalmente desacreditado ante los ojos del mundo. Aún así el mensaje avanzará.

(Other opposition will arise. “How can these messages be true? How will they come about?” These words will discourage many and steal my words from their hearts, just as the birds of the air stole the seeds from the ground.)

Otra oposición surgirá. “¿Cómo pueden ser verdaderos estos mensajes? ¿Cómo van a tener lugar?” Estas palabras desalentarán a muchos y robarán Mis palabras de sus corazones, tal como las aves del cielo robaron las semillas del suelo.

(Others will use force. They will persecute and even kill those who try to spread my light. They will be ostracized and ridiculed. Yet, they will know that my messages are essential to saving the world from the coming darkness. They will have the faith of the early believers who correctly saw the gospel message as God’s saving word and Jesus’ name as the only name that brings salvation. I am sad at their afflictions but rejoice that they remain faithful when persecuted.)

Otros usarán la fuerza. Ellos perseguirán e incluso matarán a aquellos que tratan de difundir Mi luz. Serán condenados al ostracismo y ridiculizados. Sin embargo, ellos sabrán que Mis mensajes son esenciales para salvar al mundo de la oscuridad que viene. Tendrán la fe de los primeros creyentes que vieron correctamente el mensaje del Evangelio como la palabra salvadora de Dios y el nombre de Jesús como el único nombre que trae la salvación. Estoy triste por sus aflicciones, pero me regocija que ellos permanezcan fieles en la persecución.

(My final sadness is that, although the light goes forth in fullness and the special messenger with many others are faithful, yet, the light will not save the whole world.)

Mi tristeza final es que, aunque la luz se establece en plenitud y el mensajero especial junto con muchos otros son fieles, sin embargo, la luz no va a salvar al mundo entero.

(By my words, you are beginning to see the extent to which I will go, the greatness of the preparations and the worldwide graces that I will release. The present lights are not enough in the face of the darkness that already is grasping human history. Do not fear. Far more powerful and worldwide lights are already pouring forth. Believe and let nothing steal your faith.)

Por Mis palabras, ustedes están comenzando a ver la extensión a la que llegaré, la inmensidad de los preparativos y las gracias de escala mundial que voy a entregar. Las luces actuales no son suficientes frente a la oscuridad que ya está controlando la historia humana. No teman. Luces mucho más potentes y de alcance mundial ya se están extendiendo. Crean y no permitan que nada les arrebate su fe.

(Comment: Our Lady’s words prepare us for new lights and new opportunities. We must hold fast in our belief.)

Comentario: Las palabras de Nuestra Señora nos preparan para nuevas luces y oportunidades. Debemos mantenernos firmes en nuestra fe.


10. El Tratado Nuclear Iraní
18 de junio de 2015
María

(Why should I hold back my light? Why should I delay one moment when the Prince of Darkness spews his evils, using the most violent means possible? Whatever means he possesses, he uses. He always seeks new means of destruction, and as soon as he gains them, he uses them. There is no delay on his part.)

¿Por qué debería retener Mi luz? ¿Por qué debería demorar en momentos en que el príncipe de las tinieblas arroja sus males, utilizando los más violentos medios posibles? Cualesquiera sean los medios que posee, él los utiliza. Siempre busca nuevos medios de destrucción, y tan pronto como los consigue, los emplea. No hay retraso por su parte.

(The West moves closer and closer to an Iranian nuclear treaty, which is really no treaty at all. Already, many restraints have been lifted. Iran is enjoying its new freedom and its new place at the negotiating table (as if it is truly negotiating). Iran cannot believe this great turn of events. Its enemies, like Israel, have been shoved side. They have no place at this table. The voices that warn against this treaty are rejected.)

Occidente se acerca más y más a un tratado nuclear con Irán, que en realidad no es un tratado en absoluto. Ya muchas restricciones se han suprimido. Irán está disfrutando de su nueva libertad y su nuevo lugar en la mesa de negociaciones (como si realmente estuviera negociando). Irán no puede creer este gran giro de los acontecimientos. Sus enemigos, como Israel, han sido sacados a empujones. Ellos no tienen lugar en esta mesa. Las voces que advierten en contra de este tratado son rechazadas.

(These are my words. When the treaty is signed and Iran regains its new freedoms, the powers of darkness will rejoice. For the first time, nuclear weapons will become part of its arsenal. Satan will not delay. As soon as these weapons are in his hand, he will act, stirring up those whom he controls to use them in any form possible, even if this means their own destruction.)

Estas son Mis palabras. Cuando se firme el tratado e Irán recobre sus nuevas libertades, los poderes de las tinieblas se regocijarán. Por primera vez, las armas nucleares se convertirán en parte de su arsenal. Y satanás no tardará. Tan pronto como estas armas estén en su mano, él actuará, agitando a aquellos a quienes controla, para usarlas en cualquier forma posible, incluso si esto significa la destrucción de ellos mismos.

(Using nuclear weapons will trigger a vast response. Fires will burn everywhere – far greater than any current blaze. The new state of the world will become totally irreparable. This is why I speak forth to all the world and why I cannot wait. All is urgency. The clock ticks more quickly than any world leader imagines. All are sleeping. No one sees.)

El uso de armas nucleares desencadenará una enorme respuesta. Los fuegos arderán en todas partes – mucho mayores que cualquier incendio actual. El nuevo estado del mundo se volverá totalmente irreparable. Es por esto que Yo hablo delante de todo el mundo y por qué no puedo esperar. Todo es urgente. El reloj avanza más rápidamente de lo que cualquier líder mundial imagina. Todos están dormidos. Nadie ve.

(So, I must act alone, stirring up my little army. Read how Gideon defeated the Midianites by reducing the size of his army (Judges 7:1-22) so all glory went to God. I do not need large numbers. I only need people who will believe and pray. Through them, I can act and all the world will see the Father’s plan of using the Woman Clothed With the Sun.)

Por lo tanto, tengo que actuar en solitario, agitando a Mi pequeño ejército. Lean cómo Gedeón derrotó a los madianitas al reducir el tamaño de su ejército (Jueces 7: 1-22) por lo que toda la gloria fue para Dios. No necesito un gran número. Sólo necesito gente dispuesta a creer y rezar. A través de ellos, Yo puedo actuar y todo el mundo verá el plan del Padre de emplear a la Mujer Vestida de Sol.

(Comment: As yet terrorists do not have nuclear arms. When they do, they will use them.)

Comentario: Hasta el momento los terroristas no tienen armas nucleares. Cuando las tengan, van a utilizarlas.

Fuente: http://www.locutions.org/

Nota: Traducciones de María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.

No comments yet

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: