Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…El camino futuro es desconocido. Los líderes toman sus decisiones llenos de confusión. Conducen de esta manera y luego de esa otra manera, siempre respondiendo al problema más reciente. Por siglos, satanás se ha preparado para este momento de la historia y todo el mundo debe ver los problemas de hoy a la luz de los siglos. A través de estos siglos, satanás ha levantado una enemistad entre las naciones. En un momento dado, ellos son amigos y firman acuerdos. De repente, ellos están en guerra, matándose unos a otros. Cuando la guerra termina, la gente dice, “Debemos defendernos contra la siguiente guerra.” Así, se gasta dinero en armamento aun cuando ninguna guerra esté llevándose a cabo. Las armas se vuelven más sofisticadas. ¿No ven el plan de satanás durante estos siglos? Ahora, él tiene sus alineaciones. Las armas sofisticadas han caído en manos de tantos. La que debería ser la protección definitiva contra los enemigos se ha convertido en el objetivo definitivo de los enemigos – obtener las mismas armas nucleares. Todo llega a un clímax. Muy pronto, tu enemigo tiene las armas que tú inventaste. Esta es Mi promesa. Si las naciones permiten que Yo tome la historia humana en Mis manos, conduciré a todas las naciones a la paz a través del desarme. Este es un camino de paso a paso, tal como la presente situación se ha producido por muchos pasos…” ¿ Sería este desarme de armas nucleares entre naciones parte del efecto de la Consagración de Rusia al Inmaculado Corazón de María, una Paz que lo solo ella puede dar a la humanidad ?

15 de marzo de 2015
 
Las Decisiones de los Líderes Mundiales
1. Las Desatinadas Decisiones de los Líderes
6 de marzo de 2015
María
(As the clouds gather in the heavens, all await the storms. Such is this moment on earth when so many clouds appear on the horizon. These are the problems which I will speak to now. An anxiety fills the air. People are not settled. They know that things are not right. They do not know what forces will break through. They cling to their present way of life but they know there are no guarantees of its permanency.)
Mientras las nubes se reúnen en los cielos, todos esperan las tormentas. Tal es este momento en la tierra cuando tantas nubes aparecen en el horizonte. Estos son los problemas de los que voy a hablar ahora. Una ansiedad inunda el aire. La gente no está calmada. Ellos saben que las cosas no están bien. Pero no saben qué fuerzas se abrirán paso. Ellos se aferran a su presente estilo de vida pero saben que no hay garantías de permanencia.
(They do not see what they can do. The enemies are hidden and the future is clouded in mystery. Life seems the same but it is not as before. All of this is truly a new state of affairs. Permanency has been shattered. All is contingent, waiting upon future events.)
Ellos no ven lo que les pueden hacer. Los enemigos están escondidos y el futuro está nublado en el misterio. La vida parece la misma pero no es lo que era antes. Todo esto es verdaderamente un nuevo estado de cosas. Lo permanente ha sido destrozado. Todo es contingencia, esperando por eventos futuros.
(In these locutions, I try to address those events, looking at them from every possible angle. Describing them. Predicting them. Outlining their causes, their nearness and their effects. All moves ahead. Causes bring about effects and these causes are deeply planted in cultures, in human hearts, and in decisions, past and future. Such is the state of the world, a precarious state in a time of urgency.)
En estas locuciones, trato de abordar estos eventos, examinándolos desde cada ángulo posible. Describiéndolos, prediciéndolos, detallando sus causas, su cercanía y efectos. Todo se mueve por delante. Las causas traen efectos y estas causas están profundamente plantadas en las culturas, en los corazones humanos y en las decisiones, pasadas y futuras. Tal es el estado del mundo, un estado precario en un momento de urgencia.
(Dare I speak of what will happen? Where will the breakthroughs of darkness occur? There are so many sore spots. Some are places of great violence. Others are places of great weakness in the structures. But what I speak of today is foolish decisions by world leaders. The evils are already planted in society. However, by the foolish and even foolhardy decisions of leaders, these evils have been allowed to grow and multiply. Now, these same leaders, after years of withdrawal, will reverse themselves and rush to foolish decisions that will only cause the evil to erupt more quickly and in new places.)
¿Me atrevo a hablar de lo que va a pasar? ¿Dónde ocurrirán los avances de la oscuridad? Existen tantos puntos de dolor. Algunos son lugares de gran violencia. Otros son lugares de gran debilidad en las estructuras. Pero de lo que hablo hoy es de las desatinadas decisiones de los líderes mundiales. Los males ya están plantados en la sociedad. Sin embargo, por las insensatas e incluso temerarias decisiones de los líderes, a estos males se les ha permitido crecer y multiplicarse. Ahora, estos mismos líderes, después de años de retirada, darán marcha atrás y se precipitarán al tomar decisiones insensatas que sólo harán que el mal estalle más rápidamente y en nuevos lugares.
(I wait and wait to help my loving children. May they not lose faith in me.)
Yo espero y espero ayudar a Mis hijos amorosos. Que ellos no pierdan la fe en Mí.
(Comment: Our Lady foresees foolish decisions that will cause more evil disruptions.)
Comentario: Nuestra Señora prevé las desatinadas decisiones que causarán más trastornos de maldad.
2. Siglos de Decisiones
7 de marzo de 2015
María
(The future path is unknown. Leaders make their decisions while filled with confusion. They lead this way and then that way, always responding to the latest problem. Where have they led this world? This is what I will explain.)
El camino futuro es desconocido. Los líderes toman sus decisiones llenos de confusión. Conducen de esta manera y luego de esa otra manera, siempre respondiendo al problema más reciente. ¿Dónde han conducido este mundo? Esto es lo que Yo explicaré.
(Satan has prepared for centuries for this moment in history and everyone must see today’s problems in light of the centuries. Over these centuries, Satan has raised up enmity between nations. At one point, they are friends and sign agreements. Suddenly, they are at war, killing each other.)
Por siglos, satanás se ha preparado para este momento de la historia y todo el mundo debe ver los problemas de hoy a la luz de los siglos. A través de estos siglos, satanás ha levantado una enemistad entre las naciones. En un momento dado, ellos son amigos y firman acuerdos. De repente, ellos están en guerra, matándose unos a otros.
(When the war is over, scars are left. Divisions remain. People do not forget. So, over the centuries, the same nations take up their weapons again. The fighting is renewed.)
Cuando la guerra termina, quedan las cicatrices. Las divisiones permanecen. La gente no olvida. Así, a través de los siglos, las mismas naciones empuñan sus armas de nuevo. La lucha se renueva.
(When the war is over, the people say, “We must defend ourselves against the next war.” So, money is spent on weapons even when no war is taking place. The weapons get more sophisticated. The weapons spread because one nation wants others to be aligned with them. Man’s history becomes either war, preparing for war, or lining up friends who will be allies in wars. Do you not see Satan’s plans during these centuries? War has determined everything.)
Cuando la guerra termina, la gente dice, “Debemos defendernos contra la siguiente guerra.” Así, se gasta dinero en armamento aun cuando ninguna guerra esté llevándose a cabo. Las armas se vuelven más sofisticadas. Las armas se propagan porque una nación quiere que otras estén alineadas con ellos. La historia del hombre se convierte ya sea en guerra, en preparativos para la guerra, o en adhesión de amigos que serán aliados en guerras. ¿No ven el plan de satanás durante estos siglos? La guerra ha determinado todo.
(Now, he has his alignments. The sophisticated weapons have fallen into the hands of so many. What was meant to be the ultimate protection against enemies has become the ultimate goal of the enemies – to gain the same nuclear weapons.)
Ahora, él tiene sus alineaciones. Las armas sofisticadas han caído en manos de tantos. La que debería ser la protección definitiva contra los enemigos se ha convertido en el objetivo definitivo de los enemigos – obtener las mismas armas nucleares.
(Everything comes to a climax. How will the world be disarmed? The only path to peace is disarmament. Stockpiling weapons is a short term goal that inevitably leads to just the opposite. Very soon, your enemy has the weapons that you invented.)
Todo llega a un clímax. ¿Cómo será desarmado el mundo? El único camino a la paz es el desarme. Acumular armamento es un objetivo a corto plazo que inevitablemente conduce a todo lo contrario. Muy pronto, tu enemigo tiene las armas que tú inventaste.
(This is my promise. If the nations allow me to take human history into my hands, I will lead all the nations to peace through disarmament. This is a step by step path, just as the present situation has come about by many steps.)
Esta es Mi promesa. Si las naciones permiten que Yo tome la historia humana en Mis manos, conduciré a todas las naciones a la paz a través del desarme. Este es un camino de paso a paso, tal como la presente situación se ha producido por muchos pasos.
(Comment: Who, today, believes that disarmament will ever take place? Yet, Our Lady promises to lead us to peace through disarmament)
Comentario: ¿Quién, en la actualidad, cree que el desarme alguna vez tendrá lugar? Aun así, Nuestra Señora promete conducirnos a la paz a través del desarme.
3. Siglos de Odio
8 de marzo de 2015
María
(The path is so slippery but world leaders believe that their wisdom and their resources can prevail and restore world peace. What a mockery! They do not see the centuries. They do not see the evil imbedded in human hearts and they do not believe in Satanic intelligence.)
El camino es tan resbaladizo pero los líderes mundiales creen que su sabiduría y sus recursos pueden prevalecer y restaurar la paz mundial. ¡Vaya burla! Ellos no ven los siglos. Ellos no ven la maldad enquistada en los corazones humanos y no creen en la inteligencia satánica.
(They are deprived of faith and do not believe that they need the help of heaven. So, they slip each day into a deeper morass, wondering why their human solutions are of no avail. Such is the blindness of world leaders. They have hearts that are no longer placed in a religious culture. They are rooted in secular theories and cannot understand the religious fanaticism of the opponents.)
Ellos están desprovistos de fe y no creen que necesiten la ayuda del Cielo. Por tanto, se deslizan cada día en una ciénaga más profunda, preguntándose por qué sus soluciones humanas no dan resultado. Tal es la ceguera de los líderes mundiales. Tienen corazones que ya no están asentados en una cultura religiosa. Ellos están arraigados en teorías seculares y no logran entender el fanatismo religioso de los oponentes.
(Everything shifts. They do not understand the various groups that spring up, with all the different names. One surprise after another, until they begin to see the scope and the depth of world terrorism.)
Todo cambia. Ellos no entienden los varios grupos que brotan, con todos los nombres diferentes. Una sorpresa detrás de otra, hasta que comienzan a ver el alcance y la profundidad del terrorismo mundial.
(These are not problems that have begun in one day, one year or even one generation. The problems go back centuries. They are contained in religious thinking and in the streams of hatred toward the infidels that have poured forth from these religious teachers since Mohammed.)
Estos no son problemas que han comenzado en un día, en un año o incluso en una generación. Los problemas se remontan a siglos. Están contenidos en el pensamiento religioso y en los torrentes de odio hacia los infieles que han derramado estos maestros religiosos desde Mahoma.
(Religious wars are not new. Attacks against Europe happened centuries ago and were repulsed only by a fervent Christianity that could fight false religious faith with the fervor of true religious faith.)
Las guerras religiosas no son nuevas. Ataques contra Europa ocurrieron hace siglos y fueron repelidos sólo por una ferviente Cristiandad que pudo combatir una falsa fe religiosa con el fervor de la verdadera fe religiosa.
(O world leaders, where is your faith? Where is your fervor? Can you overcome fire when you have no fire in your own hearts? I say this from the housetops. Peace will come only when religious faith returns. So, let the fires of faith be lit again. Do not trust in the fire of your weapons that can only kill. Trust in the fire of faith in your hearts. Return to Notre Dame (Our Lady) and I will lead you. Right now you are on a slippery and dangerous path.)
Oh líderes mundiales, ¿dónde está su fe? ¿Dónde está su fervor? ¿Pueden vencer al fuego cuando ustedes no tienen fuego en sus corazones? Yo digo esto desde lo alto de las casas. La paz vendrá únicamente cuando la fe religiosa regrese. Por tanto, dejen que los fuegos de la fe sean iluminados de nuevo. No confíen en el fuego de sus armas que sólo puede matar. Confíen en el fuego de la fe en sus corazones. Regresen a Notre Dame (Nuestra Señora) y Yo los guiaré. En este momento están en un camino resbaladizo y peligroso.
(Comment: Without religious faith, Europe and the United States will lose.)
Comentario: Sin fe religiosa, Europa y Estados Unidos perderán.
4. Un Mañana de Mayor Oscuridad
9 de marzo de 2015
María
(An inevitability has set in. Problems everywhere and no permanent solutions, like a ship caught in stormy waters without a sure rudder to guide it or a captain who understands the correct direction.)
Una inevitabilidad se ha establecido. Problemas en todas partes y sin soluciones permanentes, como un navío atrapado en aguas tormentosas sin un timón seguro para guiarlo, ni un capitán que entienda la dirección correcta.
(Different leaders offer various solutions but the problems are everywhere. One causes another and solutions quickly become new problems. The world is caught up in a darkness which seemingly has no tomorrow.)
Diferentes líderes ofrecen variadas soluciones pero los problemas están por todas partes. Un problema causa otro y las soluciones rápidamente se convierten en nuevos problemas. El mundo está atrapado en una oscuridad que aparentemente no tiene mañana.
(There is a tomorrow, but it will be a tomorrow of greater darkness. I will say it again and again. Only I can lead the world into a true tomorrow. I am the dawn. A ship that turns away from me, will find only the night. A ship that turns toward me will slowly but surely come into a new day.)
Hay un mañana, pero será un mañana de mayor oscuridad. Lo diré una y otra vez. Sólo Yo puedo conducir al mundo a un verdadero mañana. Yo soy el amanecer. Una nave que se aleja de Mí, sólo encontrará la noche. Una nave que se vuelve hacia Mí, lentamente pero con seguridad, arribará a un nuevo día.
(For centuries, decisions have been made to reject me, to forget me, and to put me aside. Even though I constantly intervened, appearing in many places with my saving messages, no one listened. So, the great darkness has descended and will continue to descend. Yet, my words and my promises do not change. However, time is running out. The darkness spreads and the ship plunges deeper into the night that has no tomorrow. This is the darkness of nuclear war and the first steps take place in Iran, quickly followed by others and the emergence of a new world power built upon the atomic bomb. This future is not far ahead. It looms already on the horizon and world leaders foolishly turn their backs on the possibility.)
Por siglos, se han tomado decisiones para rechazarme, olvidarme, y dejarme a un lado. Aun cuando Yo intervenía constantemente, apareciendo en muchos lugares con Mis mensajes de salvación, nadie escuchó. Así, la gran oscuridad ha descendido y continuará el descenso. Y aun, Mis palabras y promesas no cambian. Sin embargo, el tiempo se está acabando. La oscuridad se propaga y la nave se hunde en lo más profundo de la noche que no tiene mañana. Esta es la oscuridad de la guerra nuclear y los primeros pasos toman lugar en Irán, rápidamente seguido por otros y la aparición de un nuevo poderío mundial construido sobre la bomba atómica. Este futuro no está lejano. Se cierne ya en el horizonte y los líderes mundiales insensatamente le dan la espalda a esa posibilidad.
(I speak now so the whole world knows that I see what is ahead. More important, that the world know that I love earth, I love mankind, and I have power to slowly but surely lead the world into a true tomorrow, when this horrible night is over and the light comes. My dear children, at this point I can offer you only my words because so few believe in me. My powers have not yet been released.)
Yo hablo ahora para que el mundo entero sepa que Yo veo lo que está por delante. Más importante, que el mundo sepa que amo a la tierra, que amo a la humanidad, y que tengo el poder de conducir al mundo lentamente pero con seguridad hacia un verdadero mañana, cuando esta horrible noche se termine y llegue la luz. Mis queridos hijos, en este punto Yo sólo puedo ofrecerles Mis palabras porque muy pocos creen en Mí. Mis poderes aún no han sido liberados.
(Comment: Today let each of us ask God to hasten the moment when Our Lady’s powers are released.)
Comentario: Cada uno de nosotros pidamos hoy a Dios que apresure el momento en que los poderes de Nuestra Señora sean liberados.
Traducción realizada por María Isabel.
Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: