Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…De todos estos acontecimientos surgirá un gran don. La humanidad será humillada, porque la insensatez que parecía sabiduría quedará expuesta. En cuanto suceda cada uno de los eventos, las pesonas se preguntarán: “¿Por qué construimos nuestra casa sobre la arena?” y “¿Por qué no andamos en la verdad?” Las deudas se posponen como si el mañana no va a llegar. Sin embargo, el mañana rápidamente llega a ser hoy, y el futuro llega a ser ahora. La prosperidad reina porque nadie paga por ello. Todo se pospone. Los flujos de crédito, como una inundación del océano, se desbordan. Las deudas crecen, no sólo en un país sino en muchos a la vez. Todas ellas se acumulan. El peso rápidamente llega a ser demasiado difícil de soportar. Sucede el derrumbe, pequeño al principio. Como muchas economías están débiles y todas se interconectan, los pequeños indicios conducen a resultados imprevisibles. Repentinamente llega el colapso que ninguno podía haber previsto y para el que sólo hay unas pocas respuestas inadecuadas. La humanidad va para allá, tratando constantemente de resolver sus problemas por medio de la luz de la razón, creyendo que la fe no tiene nada que ver con la economía…”

18 de diciembre de 2014
 
Dic 11-13 / 2014
ACONTECIMIENTOS FUTUROS IMPREVISTOS
6. Decir siempre “mañana”
Diciembre 11, 2014
María
From all of these events, a great gift will come forth. Mankind will be humbled because the foolishness that seemed like wisdom will be exposed. As each of the events happen, people will ask, “Why did we build our house on sand?” and “Why did we not walk in truth”? Debts are postponed as if tomorrow does not come. Yet, tomorrow is quickly becoming today, and the future is becoming now.
De todos estos acontecimientos surgirá un gran don. La humanidad será humillada, porque la insensatez que parecía sabiduría quedará expuesta. En cuanto suceda cada uno de los eventos, las pesonas se preguntarán: “¿Por qué construimos nuestra casa sobre la arena?” y “¿Por qué no andamos en la verdad?” Las deudas se posponen como si el mañana no va a llegar. Sin embargo, el mañana rápidamente llega a ser hoy, y el futuro llega a ser ahora.
This is today’s theme. The economic system has been built on a million tomorrows. Everything will get paid tomorrow and the burden of debt grows. Prosperity reigns because no one pays for it. All is postponed. Credit flows like the flood of an overflowing ocean.
Es el tema de hoy. El sistema económico se ha construido sobre un millón de mañanas. Todas las cosas se pagarán mañana y la carga de la deuda crece. La prosperidad reina porque nadie paga por ello. Todo se pospone. Los flujos de crédito, como una inundación del océano, se desbordan.
How long until the crash? It is constantly postponed by measures that will only multiply the problems when they come. “Not on my watch” say the political leaders, so they pass the debt on to future generations, who are ill-prepared for any acts of saving money.
¿Cuánto tiempo queda hasta la quiebra? Constantemente es pospuesta por medidas que sólo multiplicarán los problemas cuando lleguen. “No en mi guardia”, dicen los líderes políticos, así que ellos pasan la deuda a las generaciones futuras que están mal preparadas para cualquier acción de ahorrar dinero.
Now, I must speak from my heart. The debts grow, not just in one country but in many at once. They all accumulate. The weight quickly becomes too much to bear. The breakthrough happens, small at first. However, so many economies are weak and all are interconnected, that the small beginnings lead to unforeseeable results. Suddenly, comes the collapse which no one could have foreseen and for which there are only a few inadequate answers.
Ahora, debo hablar de Mi Corazón. Las deudas crecen, no sólo en un país sino en muchos a la vez. Todas ellas se acumulan. El peso rápidamente llega a ser demasiado difícil de soportar. Sucede el derrumbe, pequeño al principio. Como muchas economías están débiles y todas se interconectan, los pequeños indicios conducen a resultados imprevisibles. Repentinamente llega el colapso que ninguno podía haber previsto y para el que sólo hay unas pocas respuestas inadecuadas.
Mankind will go on from there, constantly trying to solve its problems by the light of reason, believing that faith has nothing to do with economics. Yet, it is the lack of faith in God’s ways that has led mankind on these roads in the first place.
La humanidad va para allá, tratando constantemente de resolver sus problemas por medio de la luz de la razón, creyendo que la fe no tiene nada que ver con la economía. Sin embargo, es la falta de fe en los caminos de Dios en primer lugar, lo que ha llevado a la humanidad a estos rumbos.
At this time, I will still be on the sidelines. Other events will have to occur before I will be fully invoked by the Church. Yet, that day of consecrating Russia to my Immaculate Heart will take place, although, it will be late.
En este momento, Yo estaré todavía al margen. Otros acontecimientos tendrán que ocurrir antes de que Yo sea plenamente invocada por la Iglesia. Sin embargo, ese día de la Consagración de Rusia a Mi Inmaculado Corazón se llevará a cabo, aunque será tarde.
Comment: Without making decisions in the light of faith, man inevitably builds false systems.
Comentario: Sin tomar decisiones a la luz de la fe, el hombre inevitablemente construye falsos sistemas.
7. Nueva luz para la oscuridad
Diciembre 12, 2014
María
Mankind must be washed, cleansed and purified. Otherwise, he cannot receive the great graces that are stored in my Immaculate Heart. If mankind turns to me, a way will open up for this purification to occur quickly and even with a great joy. Do I not know the ways of good and evil? Has not the heavenly Father filled me with wisdom? Am I not trying to pour out this light upon all?
La humanidad debe ser lavada, limpiada y purificada. De lo contrario, no puede recibir las grandes Gracias guardadas en Mi Inmaculado Corazón. Si la humanidad se vuelve hacia Mí, un camino se abrirá para que esta purificación ocurra rápidamente e incluso con gran alegría. ¿Acaso Yo no sé las formas del bien y del mal? ¿No Me ha llenado el Padre Celestial de Sabiduría? ¿No estoy tratando de derramar esta Luz sobre todos?
I will not allow anyone who turns to me to be lost. When the events begin, I will gather them into the secret recesses of my heart. They will find others also gathered there and together, they will persevere.
Yo no permitiré que ninguno los que se vuelvan a Mí, se pierdan. Cuando comiencen los eventos, Yo los reuniré en los lugares secretos de Mi Corazón. Ellos encontrarán a los demás que también se reunieron allí y juntos van a perseverar.
So much will change. The mighty and the strong will find great difficulty in coping but the little ones will enjoy my protection. Let these words be imbedded in your hearts, “Our mother, filled with wisdom, can guide us through the darkness”.
Así que mucho va a cambiar. Los poderosos y fuertes encontrarán grandes dificultades para afrontarlo, pero los pequeños disfrutarán de Mi protección. Que estas palabras se inserten en sus corazones, “Nuestra Madre, llena de Sabiduría, puede guiarnos a través de la oscuridad.”
So much is hidden from your eyes. That is why you need a heavenly mother to guide your steps. In the events that lie ahead, many who are powerful and rich will not know what to do. But, the little ones whom I guide will walk in the greatest light.
Hay mucho escondido a sus ojos. Es por eso que necesitan una Madre Celestial que guíe sus pasos. En los acontecimientos que están por delante, muchos de los que son poderosos y ricos no sabrán qué hacer. Pero los pequeños, a quienes Yo guío, cminarán en la mayor luz.
All that I ask of you is to walk in truth. In your life right now, are pockets of darkness, the little lies that allow you to make selfish decisions. Are you ready for the full light? Can you walk in perfect light? Of course you can because I will lead you. When the events begin, you will be guided by this new light which I give you today.
Todo lo que les pido es que caminen en la verdad. En este momento sus vidas son bolsillos de oscuridad, las pequeñas mentiras que ustedes permiten para tomar decisiones egoístas. ¿Están listos para la luz plena? ¿Pueden caminar en perfecta luz? Por supuesto que pueden, porque Yo los guiaré. Cuando comiencen los eventos, ustedes serán guiados por medio de esta nueva luz que Yo les doy hoy.
Comment: Our Lady promises light and asks us to reject any darkness in our lives.
Comentario: Nuestra Señora promete luz y nos pide que rechacemos cualquier oscuridad en nuestras vidas.
8. Estas palabras los preparan
Diciembre 13, 2014
María
When the events take place, people will see that my words are true. They will have great faith and prepared hearts. Right now, you have no need for the special words. The purpose of speaking now is to prepare you to have faith so you will believe my future words. Right now, your lives continue on as usual and you do not need my special words, which I reserve for the darkness.
Cuando los eventos tengan lugar, las personas verán que Mis palabras son verdaderas. Ellos tendrán una gran fe y los corazones preparados. En este momento, ustedes no han necesitado de palabras especiales. El propósito de hablar ahora es para prepararlos para que tengan fe y crean en Mis futuras palabras. En este momento, sus vidas siguen como de costumbre y no necesitan Mis palabras especiales que Yo reservo para la oscuridad.
These events have no exact timetable because they do not come from God. They result from evil embedded into human history and into human hearts which can freely choose. If people choose prayer and repentance, the effects will be less and will come later. If people choose selfish goals and sins, the effects will be greater and come sooner. The events will reflect the sins of mankind. God will not cause them.
Estos acontecimientos no tienen calendario exacto porque no vienen de Dios. Son el resultado del mal que se ha incrustado en la historia humana y dentro de los corazones humanos que pueden elegir con libertad. Si las personas eligen la oración y el arrepentimiento, los efectos serán menos y llegarán después. Si las personas eligen metas y pecados egoístas, los efectos serán mayores y llegarán más pronto. Los acontecimientos reflejarán los pecados de la humanidad. Dios no los causa.
By these little locutions, I have prepared all who believe. A series of events will occur that will change much of human life. By telling you ahead of time, I give you faith so that, in the middle of the events, you will believe my daily words and I can lead you. Peace. Always peace. The Lord is near.
Por medio de estas pequeños Locuciones, Yo he preparado a todos los que creen. Ocurrirá una serie de acontecimientos que van a cambiar gran parte de la vida humana. Al decirles de antemano, Yo les doy la fe para que, en medio de los acontecimientos, ustedes crean en Mis palabras diarias y Yo los pueda conducir. Paz. Siempre paz. El Señor está cerca.
Comment: Our Lady sums up these teachings and explains that God does not cause evil.
Comentario: Nuestra Señora resume estas enseñanzas y explica que Dios no causa el mal.
Fuente: http://www.locutions.org/2014/12/8-these-words-prepare-you/
Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: