Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “… Él (Jesús) comenzó a colocar estas riquezas desde el primer momento de Mi Inmaculada Concepción. Él derramó Tesoros infinitos durante los nueve meses que vivió en Mi vientre. Yo he guardado todas estas riquezas, para salvar como una madre a sus hijos. Nadie comprende del todo los dones que Jesús colocó en Mi Inmaculado Corazón. Ellos son el único medio de salvación del hombre, porque todas las Gracias de Jesús deben pasar a través de Mis manos. Muy pronto, tendrá lugar el 100º aniversario de Fátima. ¿Qué ha sucedido? ¿Se ha producido esa paz? De ningún modo. Los fuegos de la guerra arden por todas partes y la destrucción futura será mayor. El Padre Celestial no ha dado a conocer los Dones de Jesús en Mi Corazón. Ellos están allí sellados, dejados de lado, y no se ven como importantes. En cambio, los seres humanos, dentro y fuera de la Iglesia, presentan sus soluciones humanas que fracasan una y otra vez. Cuando ellos invocan la ayuda del Cielo, no escuchan las respuestas del Padre, “Yo he colocado ya todo lo que ustedes necesitan en el Corazón Inmaculado. No cambiaré Mi Plan. Vayan allí y encuentren todo lo que necesitan…”

3 de diciembre de 2014
 
Nov 27-30 / 2014
LOS TESOROS DEL CORAZÓN DE MARÍA
1. Tesoros colocados por Jesús
Noviembre 27, 2014
María
I want to reveal to the whole world the treasures which Jesus has placed in my heart. He began to place these riches from the first moment of my Immaculate Conception. He poured out infinite treasures during the nine months that he lived in my womb. However, it was during his mortal life that he gave me the greatest gifts.
Yo quiero revelar al mundo entero los Tesoros que Jesús ha puesto en Mi Corazón. Él comenzó a colocar estas riquezas desde el primer momento de Mi Inmaculada Concepción. Él derramó Tesoros infinitos durante los nueve meses que vivió en Mi vientre. Sin embargo, fue durante Su vida mortal que Él Me dio los mayores dones.
First, I saw his tiny face and hands. Later, I heard his words, which revealed so much of his own thoughts and desires. Finally, I saw him preach and heal. Then, there was the journey to Jerusalem and his death on the cross. Every moment, his riches multiplied within me.
Yo vi primero Su pequeño rostro y manos. Después, escuché Sus Palabras que revelaban gran parte de Sus propios pensamientos y deseos. Por último, Yo Lo vi predicar y sanar. Luego, fue la travesía a Jerusalén y Su muerte en la Cruz. En cada momento, Sus riquezas se multiplicaban dentro de Mí.
After his resurrection, he appeared to me and imparted his risen glory. Later, Jesus sent his Spirit on Pentecost. The Spirit abided with me all the days of my life, finally assuming me, body and soul, into heaven, where I was clothed with the sun.
Después de Su Resurrección, Él se Me apareció y Me impartió Su elevada gloria. Más tarde, Jesús envió Su Espíritu en Pentecostés. El Espíritu permaneció Conmigo todos los días de Mi vida, por último Yo fui asunta en cuerpo y alma al Cielo, donde fui vestida de Sol.
I have stored up all of these riches, like a mother saving for her children. I reveal them so you can receive. We will take time. I will go slowly and explain each treasure. You are not just to listen. You must make the efforts needed to receive.
Yo he guardado todas estas riquezas, para salvar como una madre a sus hijos. Yo las revelo para que ustedes puedan recibirlas. Nos llevará tiempo. Voy a explicar lentamente cada tesoro. Ustedes no sólo están para escuchar. Deben hacer los esfuerzos necesarios para recibirlos.
Comment: If we receive Our Lady’s treasures we will remain faithful to God’s will.
Comentario: Si recibimos los tesoros de Nuestra Señora permaneceremos fieles a la Voluntad de Dios.
2. La Decisión del Padre Celestial
Noviembre 28, 2014
María
No one understands all the gifts which Jesus has placed in my Immaculate Heart. They wait there, always ready to be given away. They are the only means of man’s salvation because all of Jesus’ graces must pass through my hands.
Nadie comprende del todo los dones que Jesús colocó en Mi Inmaculado Corazón. Ellos esperan allí, siempre dispuestos para ser entregados. Ellos son el único medio de salvación del hombre, porque todas las Gracias de Jesús deben pasar a través de Mis manos.
The Heavenly Father has decreed a Marian Age. This began when I revealed the miraculous medal to St. Catherine LaBoure (1831). Soon afterward, Pope Pius IX declared the dogma of my Immaculate Conception (1854). All was prepared for the great apparitions of Fatima (1917). The Marian Age was fully launched.
El Padre Celestial ha decretado una Era Mariana. Ésta comenzó cuando Yo revelé la Medalla Milagrosa a Santa Catalina Labouré (1831). Poco después, el Papa Pío IX declaró el Dogma de Mi Inmaculada Concepción (1854). Todo estaba dispuesto para las grandes Apariciones de Fátima (1917). La Era de María estaba completamente desplegada.
Very soon, the 100th anniversary of Fatima will take place. What has happened? Has the peace that I brought taken place? Not at all. The fires of war burn everywhere and future destruction will be greater. The heavenly Father has not released the gifts of Jesus in my heart. They lie there unopened, set aside, and not seen as important.
Muy pronto, tendrá lugar el 100º aniversario de Fátima. ¿Qué ha sucedido? ¿Se ha producido esa paz? De ningún modo. Los fuegos de la guerra arden por todas partes y la destrucción futura será mayor. El Padre Celestial no ha dado a conocer los Dones de Jesús en Mi Corazón. Ellos están allí sellados, dejados de lado, y no se ven como importantes.
Instead, human beings, within and outside the Church, put forth their human solutions which fail time and again. When they call upon heaven’s help, they do not listen to the Father’s answer, “I have already placed all that you need in the Immaculate Heart. I will not change my plan. Go there and find all that you need”.
En cambio, los seres humanos, dentro y fuera de la Iglesia, presentan sus soluciones humanas que fracasan una y otra vez. Cuando ellos invocan la ayuda del Cielo, no escuchan las respuestas del Padre, “Yo he colocado ya todo lo que ustedes necesitan en el Corazón Inmaculado. No cambiaré Mi Plan. Vayan allí y encuentren todo lo que necesitan.”
That is my message, also, and I will speak of these gifts, revealing all that the Father has done.
Ése es Mi Mensaje también, y voy a hablar de estos dones, dando a conocer todo lo que el Padre ha hecho.
Comment: God has been very consistent. He has decreed this Marian Age and he has no intention of changing his mind. We are the ones who must listen.
Comentario: Dios ha sido muy constante. Él decretó esta Era Mariana y no tiene intención de cambiar de idea. Somos nosotros los que debemos escuchar.
3. ¡Tomar conciencia!
Noviembre 29, 2014
María
My gifts do not come in any order. They pour out. Whatever is needed is given immediately. Others are held back until the person is able to receive. All is according to the Father’s desire.
Mis dones no ocurren sin orden. Ellos se derraman. El que sea necesario es dado inmediatamente. Otros están retenidos hasta que la persona sea capaz de recibirlos. Todo está de acuerdo con el Deseo del Padre.
All must know about these gifts. They are essential for the time ahead. There will be ordinary gifts to fulfill daily duties and extraordinary gifts to face the events. Do not waste any time. You must receive now, according to my instructions.
Todos deben saber acerca de estos dones. Ellos son esenciales para el tiempo que viene. Habrá dones ordinarios para cumplir con los deberes diarios y dones extraordinarios para hacer frente a los acontecimientos. No pierdan tiempo alguno. Ustedes deben recibirlos ya, de acuerdo con Mis instrucciones.
First, you must believe. Faith comes from hearing, so I must speak. You have entered a new moment of human history. The war between Satan and the Woman Clothed With the Sun has begun. The first shots have already been fired. He has launched his offensive, but very few are aware. Others buy and sell as if nothing is happening and the world will just continue on.
Primero, deben creer. La fe viene por medio de la escucha, así que debo hablar. Ustedes han entrado en un nuevo tiempo de la historia humana. La guerra entre satanás y la Mujer vestida de Sol ha comenzado. Los primeros disparos ya han detonado. Él ha lanzado su ofensiva, pero muy pocos están conscientes. Otros compran y venden como si nada está pasando y el mundo sencillamente seguirá.
We must prepare by only one means. I equip my soldiers with the most extraordinary powers to repulse Satan’s attacks and to weave a wall of protection around their families and communities. What is now in place is woefully inadequate. It is outdated and ineffective. Besides, few are really interested.
Nosotros debemos prepararnos de un solo modo. Yo doto a Mis soldados con los más extraordinarios poderes para repeler los ataques de satanás y entretejer una muralla de protección alrededor de sus familias y comunidades. Lo que está en pie ahora es lamentablemente inadecuado. Es anticuado e ineficaz. Además, pocos están realmente interesados.
So, the first gift that I pour out is an awakening. People must wake up to the new realities. Satan has chosen this time in history to launch his offensive. The heavenly Father has prepared for this moment and has placed every gift in my Immaculate Heart. I wake you up to these realities so you do not despair at the events and so that you daily seek my gifts.
Así que, el primer don que Yo derramo es una toma de conciencia. Las personas tienen que despertar a las nuevas realidades. Satanás ha escogido este tiempo de la historia para lanzar su ofensiva. El Padre Celestial se ha preparado para este momento, colocando todos los Dones en Mi Inmaculado Corazón. Yo los despierto a estas realidades para que no se desesperen por los acontecimientos y para que busquen diariamente Mis dones.
Comment: Yesterday was Black Friday, when millions did a lot of buying and selling. People are often slow to realize that things have changed.
Comentario: Ayer fue el Viernes Negro, cuando millones hacían un montón de compras y ventas. Las personas a menudo son lentas para darse cuenta de que las cosas han cambiado.
4. Una nueva vida de pureza
Noviembre 30, 2014
María
The winds will blow and the rains will come, but those whose hearts are filled with my gifts will survive the great events. They will enjoy a strength and a perseverance. Nothing, absolutely nothing, that Satan hurls against them will destroy their resolve to be faithful. So, let me begin to list those powers which I am already pouring out.
Los vientos soplarán y las lluvias llegarán, pero aquellos cuyos corazones están llenos de Mis dones sobrevivirán a los grandes acontecimientos. Ellos gozarán de fortaleza y perseverancia. Nada, absolutamente nada, que satanás lance contra ellos destruirá su determinación de ser fieles. Así que, permítanme empezar a enumerar las facultades que ya estoy derramando.
Satan attacks through lust. He twists the powerful sexual drive, meant to enhance marital love, and sends it in every possible direction. Lust is a mighty river that frequently overflows its banks and destroys.
Satanás ataca a través de la lujuria. Él distorsiona los potentes impulsos sexuales, destinados a realzar el amor conyugal, y los envía en todas las direcciones posibles. La lujuria es un poderoso río que con frecuencia se desborda y destruye.
O reader, I know your own struggles with lust and I offer you the great gift of purity. Accept my gift. Ask for the continence needed for your state in life. In this way, true love will be released within you. Darkness and shame will have no power over you. The chains of lust will fall to the ground, and you will easily walk away from their grasp.
Oh, lector, Yo conozco tus propias luchas contra la lujuria y te ofrezco el gran don de la pureza. Acepta Mi don. Pide la continencia necesaria para tu estado de vida. De esta manera, el amor verdadero será liberado dentro de ti. La oscuridad y la vergüenza no tendrán poder sobre ti. Las cadenas de la lujuria caerán al suelo, y fácilmente te apartarás de sus garras.
I offer you a new life, where you can rejoice in a freedom that you have never understood because lust has so limited your steps and blinded your eyes.
Yo te ofrezco una nueva vida, donde te puedas regocijar en una libertad que nunca has entendido, porque la lujuria hasta ha limitado tus pasos y cegado tus ojos.
Come. I will lead you into a world of purity, where true love flourishes and all relationships are kept sacred. When purified of your lusts, you will enjoy peace. The former days will give way to a new glory. No one will need to teach you God’s road. You will see it for yourself.
Ven. Yo te conduciré a un mundo de pureza, donde florece el verdadero amor y todas las relaciones se mantienen sagradas. Una vez purificado de tus pasiones, podrás disfrutar de la paz. Los días de antaño darán paso a una nueva gloria. Ninguno va a necesitar que le enseñen el camino de Dios. Lo verán por sí mismos.
Comment: Our Lady does not condemn. She just offers a new freedom which allows the person to respond to true love, both human and divine.
Comentario: Nuestra Señora no condena. Ella sólo ofrece una nueva libertad que le permite a la persona a responder al verdadero amor, tanto humano y divino.
Fuente: http://www.locutions.org/2014/11/4-a-new-life-of-purity/
No comments yet

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: