Skip to content

Locuciones de María Santísima para el Mundo “…Yo hablo ahora de los grandes misterios que no se pueden comprender. La humanidad entrará en una oscuridad que vendrá de todos lados. Todas las luces habituales se apagarán. Al mismo tiempo, una Luz de emergencia preparada por el Cielo se encenderá, la Luz que el Padre ha puesto en Mi Inmaculado Corazón. Sin embargo, qué poderosa será esta Luz y si ésta se extenderá desde un extremo de la Tierra hasta el otro, depende de la misma Iglesia. Es por eso que debo elevar a la persona que entiende plenamente esta verdad, concretamente ese momento vendrá cuando todo esté en oscuridad excepto por la Luz colocada por el Padre Celestial en Mi Inmaculado Corazón. La Iglesia tiene que darse cuenta de esto y estar totalmente comprometida con el Reinado de Mi Inmaculado Corazón o la Luz no avanzará del todo y por completo. Sin embargo, llegará el día cuando Yo levantaré aquél que he preparado en el mismo centro de Mi Corazón. Él no se equivocará. Él conocerá sólo un camino. Es el único a quien he escogido para que abra por completo las puertas de Mi Inmaculado Corazón. Recen por él…”

11 de octubre de 2014
 
Oct 1-4 / 2014
EL PODER DEL CIELO EN LA HISTORIA HUMANA ACTUAL

 

5. La Iglesia se enfrenta a los poderes del Infierno 
Octubre 1, 2014

 

María
The events move quickly. The threats grow greater. The urgency of the kingdom of heaven grows greater because the time frame leaps forward. Hell’s strength multiplies and heaven is kept at bay. What must be done so the heavenly fire is released?
Los acontecimientos avanzan rápidamente. Las amenazas aumentan cada vez más. La urgencia del Reino de los Cielos es mayor porque el plazo del tiempo se adelanta. Se multiplican las fuerzas del Infierno y el Cielo se mantiene a raya. ¿Qué debe hacerse para que el Fuego Celestial se libere?
I must speak to the Church. O Church, you have no armies, no weapons and no generals. Yet, with you and you alone, lie the fires of world peace. Yet, you do not understand and you do not believe. So I must stir you by my words.
Debo hablarle a la Iglesia. Oh, Iglesia, tú no tienes ejércitos, ni armas, ni generales. Sin embargo, en ti y sólo en ti, se encuentran los fuegos de la paz mundial. Pero tú no entiendes, ni crees. Así que debo moverte por medio de Mis Palabras.
O Church, you are the bride of my Son. You are the light of the world. You have a great destiny to fulfill in these years. The world has set you aside, as if you were an orphan. The world does not listen to your teachings and does not follow your ways. Therefore, it plunges into the kingdom of hell. Only you can save earth from becoming a hell. I place in you the saving of the world from the terrible events that have come so close to fulfillment.
Oh, Iglesia, eres la novia de Mi Hijo. Eres la luz del mundo. Tú tienes un gran destino que cumplir en estos años. El mundo te ha apartado, como si estuvieras huérfana. El mundo no escucha tus enseñanzas y no sigue tus caminos. Por lo tanto, se entrega al reino del Infierno. Sólo tú puedes salvar a la Tierra de convertirse en un infierno. Yo pongo en ti la salvación del mundo de los terribles acontecimientos que están muy cerca de realizarse.
I have revealed these events to many, especially the visionaries of Medjugorje. I have spoken of my plan almost 100 years ago at Fatima. What I am saying is not new or surprising. I am now using these locutions as my pulpit to the world.
Yo he revelado estos acontecimientos a muchos, especialmente a los videntes de Medjugorje. He hablado de Mi plan desde hace casi 100 años en Fátima. Lo que estoy diciendo no es nuevo, ni sorprendente. Ahora estoy usando estas Locuciones como Mi púlpito para el mundo.
The world is plunging into hell’s darkness and only the Church can enter the center of that darkness and destroy it. The world is experiencing the fires of hell and only the Church can enter these fires and destroy them. Jesus’ death on the cross was the great moment when he entered the center of hell’s powers. There will also be a modern moment, when the Church, in the person of the Holy Father, deliberately accepts its role of entering into the center of hell’s destruction. That moment must be prepared for by devotion to my Immaculate Heart. This is not a new message but greater details are revealed.
El mundo se está hundiendo en las tinieblas del Infierno y sólo la Iglesia puede entrar en medio de esa oscuridad y acabar con ella. El mundo está experimentando las llamas del Infierno y sólo la Iglesia puede entrar en estas llamas y destruirlas. La muerte de Jesús en la Cruz fue el gran momento cuando Él entró en medio de los poderes del Infierno. También habrá un momento moderno, cuando la Iglesia, en la persona del Santo Padre, deliberadamente acepte su rol de entrar en el centro de destrucción del Infierno. Ese momento debe prepararse por medio de la Devoción a Mi Inmaculado Corazón. Éste no es un mensaje nuevo, sino que revela mayores detalles.
Comment: This is an extraordinary locution. The message has been given often, but now with a new sharpness.
Comentario: Ésta es una Locución extraordinaria. El mensaje ha sido dado con frecuencia, pero ahora con una nueva nitidez.
6. Que los Noticieros de la noche les prediquen 
Octubre 2, 2014

 

María
The battle between heaven and hell goes on, waged every single moment. Some call this human history, saying that these moments are always happening. However, my message is quite different. The human race is not just at another moment of its history. This is a moment of an abyss, a lowering, a going down, a falling into a pit. Will the floor of the earth open up and mankind find no ground for his feet? Has hell plotted a destruction of the human race which no one can imagine?
La batalla entre el Cielo y el Infierno continúa, se libra en cada momento. Algunos la llaman la historia humana, diciendo que estos momentos siempre están sucediendo. Sin embargo, Mi mensaje es muy distinto. La raza humana no sólo está en otro momento de su historia. Es éste el momento del precipicio, del descenso, de ir hacia abajo a caer en un fozo. ¿Se abrirá el piso de la Tierra y la humanidad no encontrará suelo para sus pies? ¿Ha tramado el Infierno una destrucción de la raza humana, que nadie puede imaginar?
Look at the world scene. Let it preach to you. If you don’t believe my words, then believe the words of those who bring you the news. Let them be your preachers. Each night, do they describe a world formed by heaven or by hell? Do they describe solutions and breakthroughs that will solve these problems? Or is the message always more somber and everyone waits for the next development. You are seeing the unfolding of hell’s plan, right before your eyes.
Miren el escenario mundial. Que éste les predique. Si no creen en Mis Palabras, entonces crean en las palabras de aquellos que les traen las noticias. Que sean ellos sus predicadores. ¿Cada noche, ellos describen un mundo formado por el Cielo o por el Infierno? ¿Describen ellos soluciones y avances que resolverán estos problemas? ¿O el mensaje es más sombrío siempre y todos esperan el próximo paso? Ustedes están viendo desarrollarse del plan del Infierno, justo ante sus ojos.
Only by my word can you believe that heaven also has a plan, a plan that waits and waits because what I have revealed is set aside and the Church takes another road for peace. However, a day will come when I will raise up him whom I have prepared at the very center of my heart. He will not equivocate. He will know only one road. He is the one whom I have chosen to open fully the doors of my Immaculate Heart. Pray for him.
Sólo por medio de Mi Palabra ustedes pueden creer que el Cielo también tiene un plan, un plan que espera y espera, porque lo que Yo he revelado se ha dejado de lado y la Iglesia toma otro camino para la paz. Sin embargo, llegará el día cuando Yo levantaré aquél que he preparado en el mismo centro de Mi Corazón. Él no se equivocará. Él conocerá sólo un camino. Es el único a quien he escogido para que abra por completo las puertas de Mi Inmaculado Corazón. Recen por él.
Comment: People might not believe our Lady but they cannot deny what they see on the nightly news.
Comentario: Las personas podrían no creer a Nuestra Señora, pero no pueden negar lo que ven en los noticieros de la noche.
7. Preparación para la noche
Octubre 3, 2014

 

María
The night is coming. When this happens, where will any light exist? In that moment, I want to lift up my Church and place it on the lampstand. It will give a different light, a light which cannot be put out by hell.
La noche está llegando. Cuando esto suceda, ¿donde habrá alguna luz? En ese momento, quiero levantar a Mi Iglesia y ponerla en el candelero. Dará una luz distinta, una luz que no puede ser apagada por el Infierno.
I speak now of great mysteries which cannot be comprehended. Mankind will enter into a darkness that will come from every side. All the usual lights will be put out. At the same time, an emergency light prepared by heaven will come on, a light that the Father has placed in my Immaculate Heart. How effective that light will be depends on two things.
Yo hablo ahora de los grandes misterios que no se pueden comprender. La humanidad entrará en una oscuridad que vendrá de todos lados. Todas las luces habituales se apagarán. Al mismo tiempo, una Luz de emergencia preparada por el Cielo se encenderá, la Luz que el Padre ha puesto en Mi Inmaculado Corazón. Qué tan efectiva será esa Luz, depende de dos cosas.
First, the light will be in the Church, and only in the Church. I do not mean just the physical church but in all that the Church does in and for the world. I want the world to acknowledge its own darkness and to see the great gift offered only by the Church.
Primero, la Luz estará en la Iglesia, y sólo en la Iglesia. No Me refiero sólo a la Iglesia física, sino a todo lo que la Iglesia hace en y para el mundo. Yo quiero que el mundo reconozca su propia oscuridad y vea el gran don ofrecido sólo por la Iglesia.
However, how powerful this light will be and whether it will extend from one end of the earth to the other, depends upon the Church itself. That is why I must lift up the person who fully understands this truth, namely, that a moment will come when all is darkness except for the light placed by the heavenly Father in my Immaculate Heart. The Church must realize this and be fully committed to the reign of my Immaculate Heart or the light will not go forth fully and completely.
Sin embargo, qué poderosa será esta Luz y si ésta se extenderá desde un extremo de la Tierra hasta el otro, depende de la misma Iglesia. Es por eso que debo elevar a la persona que entiende plenamente esta verdad, concretamente ese momento vendrá cuando todo esté en oscuridad excepto por la Luz colocada por el Padre Celestial en Mi Inmaculado Corazón. La Iglesia tiene que darse cuenta de esto y estar totalmente comprometida con el Reinado de Mi Inmaculado Corazón o la Luz no avanzará del todo y por completo.
Secondly, the light will go forth to people’s hearts. If their heart loves my Immaculate Heart, then the light will be full. If not, then a purifying must take place so the light is effective.
Segundo, la Luz marchará al corazón de las personas. Si el corazón de ellos ama Mi Corazón Inmaculado, entonces la luz será plena. Si no, entonces una purificación debe tener lugar para que la luz sea eficaz.
The Church, will be the bestower of light, and you, reader, the receiver of this light. Neither can remain idle. Both must seek the light in my Immaculate Heart before the night begins.
La Iglesia, será la que otorga la Luz, y tú, lector, el receptor de esta Luz. Ninguno puede permanecer inactivo. Ambos deben buscar la Luz en Mi Inmaculado Corazón antes de que comience la noche.
Comment: All of this is a mystery which Our Lady tries to describe in simple language.
Comentario: Todo esto es un misterio que Nuestra Señora trata de describir en un lenguaje sencillo.
8. La Luz que siempre brillará
Octubre 4, 2014

 

María
As the events happen, people are beginning to see the new realities of a world in which hell has been set loose. What was unimaginable is happening before their very eyes – a rise in violence, a spreading of disease and many restrictions to their life of freedom. These are the ways of hell. Life narrows. Happiness is curtailed and fresh burdens are imposed. The purpose is to place clouds that cover over the sun of God’s love so that people lose faith.
A medida que suceden los acontecimientos, las personas están empezando a ver las nuevas realidades de un mundo en el cual el Infierno se ha soltado. Lo que era inimaginable está sucediendo ante sus mismos ojos —un aumento de la violencia, una propagación de las enfermedades y muchas restricciones a su vida en libertad. Estas son las formas del Infierno. La vida se estrecha. La felicidad se restringe y nuevas cargas se imponen. El objetivo es colocar nubes que tapen el sol del Amor de Dios, para que las personas pierdan la fe.
That is why I must speak. No clouds can cover the sun of my words for they pierce every darkness. O reader, in the time ahead you will need my words! They will be one of the few lights that continue to shine.
Es por lo que debo hablar. No hay nubes que pueden tapar el sol de Mis Palabras pues ellas traspasan toda oscuridad. ¡Oh, lector, en el tiempo que viene tú necesitarás de Mis Palabras! Ellas serán una de las pocas luces que seguirán brillando.
Always remember my teachings on heaven and hell. Ascribe all that is evil to hell so you never want to be part of its legions. Always trust heaven. I have revealed the great secret. All of heaven’s blessings are stored in my Immaculate Heart. The door is always open. You can enter any moment and take from my heart whatever blessing you might need. Always remember that only one road leads to peace. Only in my Immaculate Heart can all the blessings be found so easily. This is the Father’s will and the secret I spend so much time explaining.
Recuerda siempre Mis enseñanzas sobre el Cielo y el Infierno. Atribuye todo lo que es malo al Infierno para que nunca quieras ser parte de sus legiones. Confía siempre en el Cielo. He revelado el gran Secreto. Todas las bendiciones del Cielo están guardadas en Mi Corazón Inmaculado. La puerta siempre está abierta. Tú puedes entrar en cualquier momento y tomar de Mi Corazón cualquier bendición que puedas necesitar. Recuerda siempre que un solo camino conduce a la paz. Sólo en Mi Corazón Inmaculado pueden encontrarse todas las bendiciones tan fácilmente. Ésta es la Voluntad del Padre y el secreto que Yo paso tanto tiempo explicando.
Comment: Our Lady concludes this series with a heartening invitation.
Comentario: Nuestra Señora concluye esta serie con una invitación alentadora.

 

Fuente: http://www.locutions.org/2014/10/8-the-light-that-will-always-shine/

 

Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: