Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María Santísima para el Mundo “…Lo que parece estable se comienza a sacudir. Surgen nuevas facciones. Los líderes son derrocados. El caos y la inestabilidad ingresan. Una puerta se abre para aquellos que quieren tomar ventaja de la oportunidad y ellos, que no tenían el poder, repentinamente controlan una nueva parte del mundo. Este proceso, que tiene lugar en todas partes, abrirá el mundo a un momento futuro cuando la aniquilación de las naciones llegue a ser una posibilidad peceptible. Mi dolor real en esta aniquilación no sólo es la muerte, sino el modo en que ocurra la muerte. Millones perderán sus vidas rápidamente. No hay tiempo para arrepentirse, para prepararse para la muerte. En la aniquilación, todos están atrapados en seco, tanto pecadores como santos; tanto aquellos que tienen fe como los que no la tienen. Mi mensaje es muy distinto, “A prepararse”, les digo. “Tomen conciencia de los poderes que se encuentran en su fe. Sólo su fe los puede salvar. Ésta es Mi Promesa, “Llenen sus iglesias y Yo elevaré líderes que los guiarán en Mis caminos…”

10 de septiembre de 2014
 
Sep 2-4 / 2014
ACONTECIMIENTOS MUNDIALES DE GRAN ALCANCE

 

5. La aniquilación de las naciones 
Septiembre 2, 2014

 

María
I must come to the deepest sorrow of my heart. Only reluctantly do I speak of the annihilation of the nations. This annihilation is not imminent. It will not happen tomorrow but it does loom on the horizon.
Debo llegar al dolor más profundo de Mi Corazón. Sólo renuentemente Yo hablo de la aniquilación de las naciones. Esta aniquilación no es inminente. No sucederá mañana pero sí se asoma por el horizonte.
Right now, this annihilation cannot happen because the people who can bring it about are not yet in place and they do not yet have the weapons that are needed. However, everyone is quite aware of how situations can shift quickly. The pattern has not become familiar. What seems stable begins to shake. New factions arise. Leaders are toppled. Chaos and instability enter. A door opens for those who want to take advantage of the opportunity and they, who had no power, suddenly control a new portion of the world. This process, taking place everywhere, will open the world to a future moment when the annihilation of the nations becomes a distinct possibility.
En este momento, esta aniquilación no puede suceder porque las personas que pueden llevarla a cabo aún no están en su lugar y todavía no tienen las armas que se necesitan. Sin embargo, todos están bastante conscientes de cómo pueden cambiar las situaciones rápidamente. El patrón no ha llegado a ser común. Lo que parece estable se comienza a sacudir. Surgen nuevas facciones. Los líderes son derrocados. El caos y la inestabilidad ingresan. Una puerta se abre para aquellos que quieren tomar ventaja de la oportunidad y ellos, que no tenían el poder, repentinamente controlan una nueva parte del mundo. Este proceso, que tiene lugar en todas partes, abrirá el mundo a un momento futuro cuando la aniquilación de las naciones llegue a ser una posibilidad peceptible.
My real sorrow in this annihilation is not just death, but the manner in which death take place. Millions will lose their lives quickly. There is no time to repent, to prepare for death, no opportunity for God to use the time of sickness to pour out his graces of conversion or to help devout souls to better prepare for the moment of their divine judgment.
Mi dolor real en esta aniquilación no sólo es la muerte, sino el modo en que ocurra la muerte. Millones perderán sus vidas rápidamente. No hay tiempo para arrepentirse, para prepararse para la muerte, no hay oportunidad para que Dios use el tiempo de la enfermedad para derramar Sus Gracias de conversión, ni para ayudar a las almas devotas a prepararse mejor para el momento de su juicio divino.
In the annihilation, all are caught short, both sinners and saints, both those with faith and those without. The divine mercy of God, which saves so many people as they gradually face the reality of their coming death, is robbed of this opportunity.
En la aniquilación, todos están atrapados en seco, tanto pecadores como santos; tanto aquellos que tienen fe como los que no la tienen. A la Misericordia Divina de Dios, que salva a tantas personas mientras se enfrentan gradualmente a la realidad de la llegada de su muerte, se le roba esta oportunidad.
You can see my sorrow as I perceive the possible annihilation of the nations that looms on the horizon. I will not speak much about this now but I have to begin this revelation. Later, I will speak more fully.
Ustedes pueden ver Mi tristeza mientras percibo la posible aniquilación de las naciones que se asoma en el horizonte. No voy a hablar mucho de esto ahora, pero tengo que comenzar esta revelación. Después, hablaré con más detalle.
Comment: A possible annihilation of the nations is seemingly part of the Fatima secret that is still not revealed. If so, then it should be revealed.
Comentario: Una posible aniquilación de las naciones es aparentemente parte del Secreto de Fátima que todavía no se ha revelado. Si es así, entonces debería ser revelado.
6. La Mujer y George Washington 
Septiembre 3, 2014

 

María
I must begin to prepare, especially since all are seeing, for the first time, the extent of the evils and the possibilities for destruction that they hold. Many evils are still hidden, soon to appear, claiming even more of what seemed to be so stable. A hopelessness and an inevitability set in, as if the only choice is just to watch passively as this new force makes its conquests.
Debo comenzar a preparar especialmente a todos los que están viendo, por primera vez, el alcance del mal y la posibilidad de destrucción que contiene. Muchos males todavía están escondidos, a punto de aparecer, asegurando aún más lo que parecía ser tan estable. Una desesperación y una fatalidad se ponen en marcha, como si la única opción es tan sólo mirar pasivamente mientras esta nueva fuerza vence.
My message is quite different, “Prepare”, I say. “Awaken to the powers that lie in your faith. Your faith alone can save you. This is my promise, ‘Fill your churches and I will raise up leaders who will guide you in my ways. I will strengthen the hearts of the people and make firm their resolve. They will sweep away the years of debauchery. They will instill new ideals of morality. The hearts of the young will turn back to me (for they especially will see their future being taken away)’”.
Mi mensaje es muy distinto, “A prepararse”, les digo. “Tomen conciencia de los poderes que se encuentran en su fe. Sólo su fe los puede salvar. Ésta es Mi Promesa, “Llenen sus iglesias y Yo elevaré líderes que los guiarán en Mis caminos.Yo fortaleceré los corazones de las personas y haré firme su determinación. Ellos barrerán con los años de desenfreno. Inculcarán nuevos ideales de moralidad. Los corazones de los jóvenes se convertirán a Mí (pues ellos especialmente verán que les están quitando su futuro)”.
The Spirit of God must come upon America. The conversions must be true and deep. All of these evils would never have arisen if America had stayed true to the light. It is not too late but there must be no delay. An unprepared America will shatter into many pieces. An America prepared by an outpouring of the Spirit will respond. I prophesied these times to George Washington, the son of the Republic. Read my words. They will reveal a woman who has always cared for America and has promised her salvation.
El Espíritu de Dios ha de venir sobre los Estados Unidos. Las conversiones deben ser auténticas y profundas. Todos estos males nunca habrían surgido si Estados Unidos se hubiese mantenido fiel a la luz. No es demasiado tarde, pero no debe haber ningún retraso. Una América sin preparación se quebrará en muchos pedazos. Una América preparada por una efusión del Espíritu responderá. Yo le profeticé estos tiempos a George Washington, el hijo de la República. Lean Mis Palabras. Ellas les revelarán a una Mujer que siempre ha cuidado de los Estados Unidos y le ha prometido su salvación.
COMMENT: One morning at Valley Forge, a woman appeared to George Washington and prophesied three events. First, he would win the Revolutionary War and bring about the union. Second, there would be a civil war but the woman would preserve the union. Both of these have happened. The third event concerns ten nations that come against the United States, which is saved only by the actions of the woman. This account was published in the Philadelphia Tribune and is available on the internet.
COMENTARIO: Una mañana en el Valle Forge, una Mujer se apareció a George Washington y le profetizó tres eventos. Primero, que él ganaría la guerra revolucionaria y lograría la Unión. Segundo, que habría una guerra civil, pero que la Mujer preservaría la Unión. Los dos eventos han sucedido. El tercer acontecimiento se refiere a diez naciones que vendrán en contra de los Estados Unidos, la cual se salva sólo por la acción de la Mujer. Este relato fue publicado en el Philadelphia Tribune y está disponible en internet.
7. Misericordia o Justicia 
Septiembre 4, 2014

 

María
Before continuing, I must reveal the secrets of my own heart. I saw creation as it came forth in all of its beauty from the Father’s hand. I saw the power of the redeeming love of my Son pour out from his heart. I personally experienced the sanctifying fire of the Holy Spirit. I see all that God has done for the human race. I also see the pitiable state of mankind and, even worse, the future state, the path that he has taken because of Satan’s deceptions.
Antes de seguir, Yo debo revelar los Secretos de Mi propio Corazón. Yo vi la creación, mientras surgía en toda su belleza de la Mano del Padre. Vi el Poder del Amor Redentor que Mi Hijo derrama de Su Corazón. Personalmente experimenté el Fuego Santificador del Espíritu Santo. Yo veo todo lo que Dios ha hecho por la raza humana. Veo también el deplorable estado de la humanidad e incluso peor, el estado futuro, el camino que ha tomado debido a los engaños de satanás.
I speak from this abundance of knowledge and I use these little locutions to share with all the world my own understanding. This is man’s only saving light, to see the works of the Father, Son and Spirit, all that God will do, if only mankind turns, repents and seeks his intervention.
Yo hablo de esta abundancia de conocimientos y uso estas pequeñas Locuciones para compartir con todo el mundo Mi propia comprensión. Esta sola es la luz que salva al hombre, para que vea las Obras del Padre, del Hijo y del Espíritu, todo lo que Dios va a hacer, si tan sólo la humanidad retorna, se arrepiente y busca Su intervención.
This is my message of hope. God will intervene. He is ready and waiting. He will not delay. He wants to find a mankind humbled and repentant so he can pour out his mercy. If not, when he intervenes, it will be his justice that pours out. This is why I speak.
Éste es Mi Mensaje de esperanza. Dios intervendrá. Él está listo y está esperando. Él no tardará. Él quiere encontrar un hombre humilde y arrepentido para poder derramar Su Misericordia. Si no, cuando Él intervenga, será Su Justicia la que vierta. Es por eso que Yo hablo.
Comment: Today’s locution is a pause along the road to reflect with Our Lady.
Comentario: La Locución de hoy es una pausa en el camino para reflexionar con Nuestra Señora.
Fuente: http://www.locutions.org/2014/09/7-mercy-or-justice/

 

Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: