Skip to content

(Ingles/Español) Locuciones de María Santísima para el Mundo “…Ésta es la gran batalla que ahora tiene lugar entre la Mujer y satanás. Millones de personas viven toda su vida en la oscuridad, su Llamado Divino se pierde. Como la oscuridad se ha extendido, muchos han abandonado su fe y muchos más no la han recibido nunca. En este momento, Yo hablo al mundo entero. Mi Inmaculado Corazón está derramando dones extraordinarios de Luz. La creciente oscuridad ha tapado el camino habitual para este despertar. Yo voy a bordear la cultura. Venceré las tinieblas que te rodean. Llegaré directamente a tu corazón. Aunque tu cultura no te ofrece ninguna puerta hacia Dios, tú sabrás que Yo te he dado una Luz. A pesar de que te cerca la oscuridad, una nueva Luz te llenará…”

26 de junio de 2014
LA PERSONA HUMANA
El llamado de Dios 
Junio 18, 2014
María
 
Every human person has a call from God, a word placed in the deepest part of their person. God places this call at the moment of their conception, when he directly creates the human person. For so many, this call is a seed that never opens and the person’s talents are spent on other goals. Even with great worldly success, the person might never have fulfilled their divine call.
 
Cada persona humana tiene un llamado de Dios, una palabra colocada en la parte más profunda de su persona. Dios pone este llamado en el momento de su concepción, cuando Él crea directamente a la persona humana. Para muchos, este llamado es una semilla que nunca se abre y los talentos de la persona se usan en otras metas. Incluso con gran éxito en el mundo, la persona nunca habría cumplido su llamado divino.
 
God’s whole purpose in creating mankind was that each seed would come forth. This seed is the person’s identity, who they are meant to be, what they should become and the good they should accomplish.
 
Todo el propósito de Dios al crear a la humanidad era que cada semilla brotara. Esta semilla es la identidad de la persona, lo que están destinados a ser, lo que deberían llegar a ser y el bien que deberían conseguir.
 
When society is ordered and filled with faith, many understand and respond to their call. When society is confused, then the person finds this difficult. I am speaking now for two reasons. First, people must become aware of this divine power placed within them. Secondly, people need help to understand and to fulfill their call.
 
Cuando la sociedad está en orden y llena de fe, muchos comprenden y responden a su llamado. Cuando la sociedad está confundida, entonces la persona encuentra esto difícil. Yo estoy hablando ahora por dos razones. Primero, las personas deben hacerse conscientes de este poder divino colocado en ellos. Segundo, las personas necesitan ayuda para entender y para cumplir con su llamado.
 
Come, this will be an exciting journey. We will travel to the very center of your personhood and discover who you are. You will set aside the false images that flood your mind and grasp what is true.
 
Ven, éste será un viaje emocionante. Vamos a viajar hasta el mismo centro de tu personalidad y descubrir quién eres. Tú dejarás a un lado las falsas imágenes que inundan tu mente y te aferrarás a lo que es verdad.
 
Comment: Even amid our confusing society, Our Lady can help each person discover God’s call planted within.
Comentario: Incluso en medio de nuestra confundida sociedad, la Virgen puede ayudar a cada persona a descubrir el llamado de Dios sembrado en su interior.
 
Privados de la Luz Divina 
Junio 19, 2014
María
 
I want to bring you into the deepest mystery. The human person, has God’s plan stamped forever on the soul. This is man’s hidden identity, unique to each individual. Discovering and fulfilling this destiny was meant to be easy, like a journey on a road filled with light. Sin changed all that. The straight road became difficult, narrow, twisting, filled with obstacles and plunged into darkness.
 
Quiero que entres en el misterio más profundo. La persona humana, tiene el plan de Dios sellado para siempre en el alma. Ésta es la identidad oculta del hombre, única para cada individuo. El descubrimiento y el cumplimiento de ese destino iba a ser fácil, como un viaje en un camino lleno de luz. El pecado lo cambió todo. El camino recto se hizo difícil, estrecho, retorcido, lleno de obstáculos y hundido en la oscuridad.
 
Jesus came as the light of the world. Many walked in that new light and society was bathed in light. Cultures of light came about. Many began to know God’s call and live it out.
 
Jesús vino como Luz del mundo. Muchos caminaban en esa nueva luz y la sociedad estaba bañada de luz. Se produjeron culturas de luz. Muchos comenzaron a conocer el llamado de Dios y a vivirlo de por vida.
 
Now, the darkness comes. The lights are extinguished, one by one. Yet, each person retains this force within themselves, this divine call. When darkness comes, people wait for the light to act. However, the divine call never waits. It persists. It cries out. It wants to shape every decision. This is the dilemma of modern man. He carries within himself a divine call but is deprived of the divine light. That is why I speak. My locutions will offer you, O reader, the light which your culture should have provided you. Listen carefully to all my words.
 
Ahora, viene la oscuridad. Las luces se extinguieron, una por una. Sin embargo, cada persona conserva esta fuerza dentro de sí misma, este llamado divino. Cuando llega la oscuridad, las personas esperan a que la luz obre. Sin embargo, el llamado divino nunca espera. Persiste. Clama. Quiere moldear cada decisión. Éste es el dilema del hombre moderno. Él lleva dentro de sí mismo un Llamado Divino, pero se ve privado de la Luz Divina. Es por eso que Yo hablo. Mis Locuciones te ofrecerán, oh lector, la luz que tu cultura debería haberte proporcionado. Escucha cuidadosamente todas Mis Palabras.
 
Comment: These extraordinary locutions are needed because the world has rejected God’s light.
Comentario: Estas Locuciones extraordinarias son necesarias porque el mundo ha rechazado la Luz de Dios.
 
El misterio de la persona 
Junio 20, 2014
María
 
The human person is infinite, able to exist only by a unique act of God’s will. The person is formed in the great mystery of the Trinity of persons, Father, Son and Holy Spirit and is called to a greatness, which is hidden in God’s will but gladly revealed.
 
La persona humana es infinita, capaz de existir sólo por un único acto de la Voluntad de Dios. La persona es formada en el gran Misterio de la Trinidad, Tres Personas, Padre, Hijo y Espíritu Santo, y es llamada a una grandeza, la cual está escondida en la Voluntad de Dios, pero es gustosamente revelada.
 
How does each person arrive at their own greatness? This is the mystery I will explain. Every person is born into a culture. If the culture is devout and filled with light, then the person can more easily find their way. God acts within them from the earliest years and the soul sets out in the greatest light. If, however, the person is born into a culture of darkness, they do not realize what God is doing within them. Their inner divine light is covered over and their choices are limited to earth.
 
¿Cómo llega cada persona a su propia grandeza? Éste es el misterio que explicaré. Cada persona nace en una cultura. Si la cultura es piadosa y llena de luz, entonces la persona puede encontrar más fácilmente su camino. Dios actúa en ellos desde los primeros años, y el alma se dispone a una mayor luz. Sin embargo, si la persona nace en una cultura de oscuridad, ellos no se dan cuenta de lo que Dios está haciendo en su interior. Su Luz Divina interior está tapada y sus elecciones se limitan a la Tierra.
 
This is the great struggle now taking place between the Woman and Satan. Millions of people live all their lives in darkness, their divine call is lost. As this darkness has spread, many have abandoned their faith and many more have never received it. So, I use these locutions to cast an inner light. They pierce the darkness and offer everyone an opportunity to discover God’s call.
 
Ésta es la gran batalla que ahora tiene lugar entre la Mujer y satanás. Millones de personas viven toda su vida en la oscuridad, su Llamado Divino se pierde. Como la oscuridad se ha extendido, muchos han abandonado su fe y muchos más no la han recibido nunca. Así que, Yo uso estas Locuciones para lanzar una Luz interior. Ellas atraviesan las tinieblas y ofrecen a todos una oportunidad para descubrir el llamado de Dios.
 
Comment: The human person is caught in the conflict between light and darkness.
Comentario: La persona humana está atrapada en el conflicto entre la Luz y las tinieblas.
 
Luz personal en una cultura de oscuridad 
Junio 21, 2014
María
 
Before a person can discover their call, they must be awakened. What a special blessing that is, a moment when the veil is pulled back and the great door opens. This moment comes at different stages. Sometimes, the person is very young (even a child). For others the blessing comes in adolescence or young adulthood.
 
Antes de que una persona pueda descubrir su llamado, ellos deben ser despertados. ¡Qué bendición especial es ésta, el momento cuando se retira el velo y la gran puerta se abre! Este momento llega en diferentes etapas. Algunas veces, la persona es muy joven (incluso un niño). Para otros, la bendición llega en la adolescencia o de joven adulto.
 
As the years slip away and the opportunities are no longer present, it is more difficult but not impossible, for a person to be awakened and to realize, “This is my call. This is why I was created and to this I will give the remaining years of my life”.
 
A medida que transcurren los años y las oportunidades ya no se presentan es más difícil, mas no imposible, que se despierte una persona y que se dé cuenta de, “Éste es mi llamado. Es para esto que he sido creado y para lo que ofreceré los años restantes de mi vida”.
 
This awakening is God’s gift. (What a special moment.) The moment is always prepared for. Those who receive the enlightenment as children usually have devout parents whom they obeyed. Those who receive this in adolescence or young adulthood have either been faithful for years or have had a conversion.
 
Este despertar es un don de Dios. (Qué momento especial.) El momento para el que siempre se prepararon. Aquellos que reciben la iluminación siendo niños generalmente tienen padres devotos a quienes ellos obedecían. Aquellos que lo reciben en la adolescencia o de joven adulto, o han sido creyentes durante años o han tenido una conversión.
 
Right now, I speak to the whole world. My Immaculate Heart is pouring out extraordinary gifts of light. The growing darkness has covered over the usual ways of this awakening. I will circumvent the culture. I will conquer the darkness that surrounds you. I will come directly to your heart. Even though your culture offers you no door to God, you will know that I have given you a light. While darkness surrounds you, a new light will fill you. You will know this has happened and by these locutions you will know what to do.
 
En este momento, Yo hablo al mundo entero. Mi Inmaculado Corazón está derramando dones extraordinarios de Luz. La creciente oscuridad ha tapado el camino habitual para este despertar. Yo voy a bordear la cultura. Venceré las tinieblas que te rodean. Llegaré directamente a tu corazón. Aunque tu cultura no te ofrece ninguna puerta hacia Dios, tú sabrás que Yo te he dado una Luz. A pesar de que te cerca la oscuridad, una nueva Luz te llenará. Tú sabrás lo que ha sucedido y por medio de estas Locuciones sabrás lo que has de hacer.
 
Comment: When the culture was filled with light, God worked easily within each heart. Now, people need this extraordinary light flowing from Our Lady’s Immaculate Heart.
Comentario: Cuando la cultura estaba llena de luz, Dios obraba fácilmente dentro de cada corazón. Ahora, las personas necesitan de esa Luz extraordinaria que fluye del Corazón Inmaculado de Nuestra Señora.
 
El misterio de la existencia humana 
Junio 22, 2014
María
 
God does everything so that the human person discovers the mystery that God has placed in his heart. Unfortunately, each culture is filled with darkness and so many do not have the needed light to read what is within, to understand these inner mysteries. That is why I speak.
 
Dios hace todo para que la persona humana descubra el Misterio que Dios ha puesto en su corazón. Desafortunadamente, cada cultura está llena de tinieblas y muchos no tienen la luz necesaria para leer lo que hay dentro, para comprender estos misterios interiores. Es por eso que Yo hablo.
 
Within you, O reader, is an intellect which shares God’s power to know. You also have a spiritual will, quite independent of your lower desires. Do not confuse the two because they war against each other. Inside you also is a power deliberately placed there by your Maker. He made you for himself. Deep inside that power is your call, who you are meant to be, whom you are to love, and to work with and what you are to do to fulfill your call.
 
Dentro de ti, oh lector, hay un intelecto que comparte el poder de Conocimiento de Dios. También hay una voluntad espiritual, bastante independiente de tus más bajos deseos. No confundas los dos, porque ellos combaten el uno contra el otro. En tu interior también hay una fuerza deliberadamente puesta allí por tu Hacedor. Él te hizo para Él mismo. Muy dentro esa fuerza es tu llamado, lo que estás destinado a ser, por quienes vas a amar y trabajar y lo que vas a hacer para cumplir con tu llamado.
 
All of these are powerful forces within you that lead to your happiness. God calls you to the deepest joys, the greatest accomplishments and, finally, a place with Jesus forever.
 
Todas éstas son fuerzas poderosas dentro de ti que te conducen a la felicidad. Dios te llama a las alegrías más profundas, a los mayores logros y, por último, a colocarte con Jesús para siempre.
 
You are not free to rip these mysteries out of your soul. You cannot say, “I will no longer be a human person.” Even your death will not end your human existence. I come to you to help you. Together, we can discover the road to your happiness.
 
Tú no eres libre para arrancar estos misterios de tu alma. No puedes decir: “Ya no seré una persona humana.” Hasta que llegue tu muerte no finalizará tu existencia humana.Yo vengo para ayudarte. Juntos, podemos descubrir el camino de tu felicidad.
 
Comment: Man has no choice. He is created without any choice on his part. Our Lady promises that she can bring each person to eternal happiness.
Comentario: El hombre no tiene otra opción. Él es creado sin ninguna decisión de su parte. Nuestra Señora promete que Ella puede llevar a cada persona a la felicidad eterna.
 
Fuente: http://www.locutions.org/2014/06/5-the-mystery-of-human-existence/
___________________________________________
Estos Mensajes de Jesús y María corresponde al vidente dirigido por Monseñor John Esseff… Desde el 10 de Diciembre de 2010, Monseñor John Esseff, Sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania, ordenado en 1953, y director espiritual de un alma especial, es quien publica los Mensajes recibidos por más de cinco años, en locución interior, por esta alma especial. A partir de esa fecha, el Señor le pide que se den a conocer al mundo estas Locuciones. El sitio oficial es: http://www.locutions.org/

 

Anuncios
No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: