Skip to content

¡ La Aventura apenas Comenzaba ! EL COMBATE INTERIOR EN EL ESPÍRITU (GUERRA ESPIRITUAL EN LA CONVERSIÓN). Después de su Regreso a la Iglesia Católica, hoy convertido en Predicador Mariano, el Dr. Pablo J. Vivas D., nos ofrece en esta reciente y maravillosa entrevista, como él si bien había sido liberado de una secta protestante por la Mano Poderosa de María, tubo sin embargo, y dentro de la Iglesia Católica, que librar un Gran Combate Interior y Guerra Espiritual contra Satanás, pero no sin el Santo Auxilio de la Santísima Virgen María, quien le daría la Victoria Final contra los “Goliats” o Demonios quienes pretendían retomar su vida y sacarlo de nuevo de la Santa Iglesia. He aquí el testimonio de tan impactante travesía !!!

9 de enero de 2015

 

 

Muchas cosas que Supones que vienen del Cielo son del Maligno y necesitas Aprender cómo Defenderte –> La duda sistemática de lo que parece ser una gracia de Dios es buena consejera. El caos en que parece estar sumido el mundo nos hace pensar que hay una fuerza eficiente operándolo, y en especial, cuando vemos desde los púlpitos que esto no se dice. Pero conforme uno va a avanzando en la comprensión de la existencia demoníaca como factor de todo este caos, comienza a descubrir las sutilezas con que actúan los demonios, especialmente al hacernos pasar tentaciones como cosas que vienen de Dios

24 de abril de 2015

angeles y mundos

Esto nos debe poner en guardia sobre la atribución de influjo celestial a muchas cosas que nos suceden en la vida. Parecería que incluso, cuanto más piadosas son las cosas que nos pasan o vemos, más riesgo hay de que provengan de las sutilezas demoníacas.

Los escritos de Santa Teresa de Ávila y San Juan de la Cruz, que son doctores de la Iglesia, hablan de haber tenido innumerables encuentros con demonios y son especialmente esclarecedores de este tema.

Ambos fueron bien conocidos, especialmente San Juan de la Cruz, por sus poderes al exorcizar demonios.  Santa Teresa ha dicho de él,

Juan de la Cruz tiene un don especial para echar demonios. En Ávila exorcizó a muchos de una persona, y él los mandaba en el nombre de Dios que le dijesen sus nombres, y ellos obedecían de inmediato.

APARICIONES DE DEMONIOS

Teresa describe en su vida cómo el diablo se le apareció, a veces teniendo:

“Una forma abominable; su boca era horrible.  Parecía que de su cuerpo salía de una gran llama, que no proyectaba ninguna sombra.”

En otra ocasión, vio a un pequeño diablo horrible, gruñendo como desesperado por haber perdido lo que él estaba tratando de ganar. También vio con los ojos del alma dos demonios de aspecto horrible que parecían tener sus cuernos alrededor de la garganta de un sacerdote mientras celebraba misa.  En su vida, Teresa describe cómo en 1550 tuvo una visión que llevó su espíritu a un lugar en el infierno.

san juan de la cruz

Teresa descubre que el agua bendita, mejor que cualquier otra cosa, tenía el poder de expulsar a estas apariciones externas y visibles, y señaló que los teólogos estaban de acuerdo con su experiencia.

Por ejemplo, en nuestra era Tonquédec dice que el agua bendita es bendecida expresamente para mantener lejos de los lugares y de las personas sobre las que se rocía “todo el poder del enemigo y al enemigo mismo con sus ángeles apóstatas”.

IMPORTANCIA DE LAS TENTACIONES DEMONÍACAS

La destreza y artimañas que el diablo usa para evitar que las almas caminen por el camino de la perfección son terribles.

Para Juan de la Cruz, el diablo es el enemigo más poderoso y astuto, sus artimañas son más desconcertantes que las del mundo y la carne.  Él es “el más difícil de entender”, provoca la ruina de una gran multitud de religiosos que se propusieron ir por la vida de perfección, y ningún poder humano puede ser comparado con él.

El diablo engaña, corrompe, y seduce. Las tentaciones diabólicas son la experiencia ordinaria de la humanidad.

Para Tonquedec, él es el tentador, el seductor, el inspirador de malas acciones. El homicidio, el odio, la mentira, son sus “obras”. Él es el “padre” de los asesinos y en general de todos los pecados.

santa teresa de avila

Pero el diablo no es la única causa de nuestros pecados, como Aquino observa en la Summa y, Teresa en su libro Las Fundaciones.

Para Teresa, nuestras propias inclinaciones perversas y mal humor, especialmente si sufrimos de melancolía – también nos causan mucho daño.

Melancolía” fue el término utilizado anteriormente para describir la neurosis.  Es justo decir, sin embargo, que el diablo es indirectamente la causa de todos los defectos que surjan de nuestra naturaleza en el sentido de que, como consecuencia del pecado original, el diablo introdujo el desorden y la concupiscencia de la naturaleza humana.

EL DIABLO Y LAS DEBILIDADES DE LA NATURALEZA HUMANA

Debemos darnos cuenta que los demonios son seres intelectuales puros, no seres racionales como nosotros. Ellos poseen un conocimiento superior de nuestras debilidades y disposiciones que utilizan para tentarnos.

Teresa es consciente de que,

“El diablo sabe muy bien cómo tomar ventaja de nuestra naturaleza y poca comprensión”.

demonio deformado

En un Cántico Espiritual, Juan de la Cruz también sugiere que los demonios usan el mundo y la carne para aumentar el poder de su trabajo:

“La tentación de los demonios es más fuerte que las del mundo y la carne, porque los demonios se refuerzan a sí mismos con estos otros dos enemigos, el mundo y la carne, con el fin de librar una fuerte guerra”.

El diablo sabe cómo explotar nuestros instintos y pasiones, la debilidad de nuestra carne y nuestro orgullo.  

Victor White en “Dios y el Inconsciente”, comenta que la desgracia, la enfermedad o la ansiedad mental no son pecados, pero nos pueden inducir a la rebelión y la desesperación. Y satanás puede tomar ventaja de todo ello para tentarnos a pecar.

Para Aquino, el diablo sólo puede actuar sobre la mente humana por causas naturales, físicas y psicológicas; por el contrario, todas las causas naturales, físicas y psicológicas pueden ser instrumentos de propósitos diabólicos.  Este punto de vista difumina la distinción entre el trastorno mental que proviene de causas internas y trastorno mental que viene de acción diabólica, planteando un problema difícil de discernir.

FORMAS DE TENTACIÓN DEMONÍACA

La tentación demoníaca generalmente afecta a los poderes psicosomáticos; concretamente, la imaginación, la memoria, y el apetito sensitivo, que son importantes para el uso y el control de nuestras emociones.

Tentando a estos poderes, los demonios perturban el apetito sensorial e indirectamente afectan el intelecto y la voluntad.

ultraterrestree

Las experiencias de Teresa y Juan de la Cruz verifican esta doctrina que es comúnmente aceptada en la teología espiritual.

Juan dice que el mayor engaño demoníaco es a través de la memoria, y que puede durar mucho tiempo, especialmente en las almas que están absortas en la noche oscura de los sentidos en el umbral de la noche del espíritu.

Además de las tentaciones ordinarias de la imaginación y la memoria, las almas en avanzado estado de perfección son el objeto de otro tipo de tentación.

El diablo sabe que una tentación que cause la caída de un alma avanzada no puede normalmente ser una tentación abierta, que es rechazada fácilmente, sino un engaño bajo la apariencia del bien.

Así Teresa escribe:

“Pero el diablo viene con sus artimañas ingeniosas, y, bajo el color de hacer el bien, se pone a socavar en formas triviales, y trabajando en prácticas que, por lo que se da a entender, no están mal; poco a poco oscurece su comprensión y debilita su voluntad, y hace que su amor propio aumente de una manera u otra, comienza a retirarlo del amor a Dios y a persuadirlo a complacer sus propios deseos”.

Juan de la Cruz también escribe de estas experiencias, observa que el diablo hace el mayor daño y hace que el alma pierda abundantes riquezas al seducirla con un poco de carnada de las simples aguas del espíritu.

Teresa tuvo experiencias similares, encontrando que este tipo de tentación por lo general ocurre con las almas contemplativas que se encuentran en la “quinta mansión”, la mansión que se caracteriza por la oración contemplativa de unión con Dios.

EL DEMONIO FALSIFICA A DIOS

Para engañar a las almas contemplativas, el diablo también falsifica Dios. Las tentaciones evidentes se disfrazan de falsas apariciones de santos, o en palabras hermosas o aparentemente santas.

Juan dice:

“El diablo a menudo provee objetos a los sentidos, ofreciendo al sentido de la vista imágenes de santos y las más hermosas luces. Y para el sentido del olfato, olores fragantes; y pone dulzor en la boca, y deleite en el sentido del tacto. Él hace todo esto por lo que, al atraer a las personas a través de estos objetos sensoriales puede inducirlos a muchos males.”

ojo

Teresa experimentó tales tentaciones en varias ocasiones cuando el diablo trató de presentarse ante ella como el Señor, haciendo una falsa semejanza de Él. Se dio cuenta de que el alma se torna problemática, abatida, inquieta, y es incapaz de orar.

Lo mismo puede decirse en relación con locuciones interiores, también difíciles de juzgar para el alma.  En estos casos, Juan de la Cruz informa que el discernimiento exacto depende de la santidad del director espiritual:

“Una persona, en consecuencia, tendrá que ser muy espiritual para reconocer esto”.

DIFERENTES TIPOS DE TENTACIONES

En el Cántico Espiritual, Juan de la Cruz explica tres tipos diferentes de tentaciones diabólicas que afectan a las almas espirituales avanzadas:

En primer lugar, las que vehementemente incitan la imaginación;
segundo, cuando la primera forma demuestra, tormentos corporales fútiles y ruidos que distraen al alma; y
tercero, aún peor, el tormento a veces temible del diablo que lucha contra el alma con terrores y horrores espirituales.

El santo español da pocos detalles de la segunda categoría de tentaciones, aunque como se lee en las biografías de su vida, se vio afectado por ellas.

En el caso de los horrores espirituales,

el diablo puede hacer esto fácilmente, ya que el alma, en ese momento entra en gran desnudez de espíritu por el bien de este ejercicio espiritual, el diablo se puede mostrar fácilmente ante ella, porque él también es espíritu”,

Su presencia misteriosa plantea problemas psicológicos y espirituales intrigantes.

La doctrina teológica acepta que ordinariamente la influencia diabólica es a través de los sentidos, especialmente, los sentidos internos de la memoria y la imaginación. Pero tanto Juan de la Cruz como Teresa sugieren que algunas tentaciones y horrores pueden trascender los sentidos y afectar los poderes espirituales del alma. Esto parece ocurrir sólo en contemplativos avanzados que ya han alcanzado el desposorio espiritual con Dios en la sexta mansión y están cerca del umbral de la séptima, el matrimonio espiritual.

Consideremos la consideración de Juan de la Cruz del horror que el demonio causa a través de los sentidos:

Cuando la comunicación espiritual no es concedida exclusivamente en el espíritu, sino en los sentidos también, el diablo perturba más fácilmente y agita el espíritu con estos horrores por medio de los sentidos.  El tormento y el dolor que provoca entonces es inmenso, y a veces es inefable.  Porque desde que se procede manifiestamente de espíritu a espíritu, el horror que causa el espíritu maligno  dentro del espíritu bueno, si es que alcanza a la parte espiritual, es insoportable”.

Luego, en La Noche Oscura, Juan de la Cruz sugiere la posibilidad de un contacto puramente espiritual:

“Esta horrenda comunicación procede de espíritu a espíritu manifiestamente y, de alguna forma, incorpóreamente, de una manera que trasciende todo dolor sensorial”.

Cerca del matrimonio espiritual, la lucha por la salvación y la lucha del bien y el mal se promulgan dramáticamente. Los ángeles ayudan al alma y los demonios intentan su última oportunidad.   

Cuando la comunicación espiritual viene de los ángeles, el diablo puede detectar algunos de estos favores concedidos al alma.

Ordinariamente, Dios permite al adversario reconocer favores concedidos a través de los ángeles buenos para que él pueda hacer lo posible, de acuerdo con la medida de justicia, para impedirlos”.

Entonces el diablo no puede quejarse de que no se le da la oportunidad de conquistar al alma. De acuerdo con Juan, él podría hacerlo, si aún Dios no permitiese una cierta paridad entre los dos en la lucha por el alma.

Los ángeles producen comunicaciones espirituales; los demonios, horrores espirituales. Pero al final, la victoria pertenece a los ángeles buenos.

un angel y un demonio

Estos horrores que purifican el alma son seguidos por un favor espiritual, de acuerdo con la purgación oscura y horrible que sufrió.

El alma “disfrutará de una comunicación espiritual maravillosa y encantadora, a veces inefablemente sublime.  El horror precedente del espíritu maligno, refina el alma para que pueda recibir este bien.

Teresa experimentó encuentros similares y observó que los demonios no producen nada más que aridez e inquietud.

“Esta inquietud es tal que yo no sé de dónde viene: sólo el alma parece resistirse, está preocupada y angustiada, sin saber por qué; pues las palabras de satanás son buenas y no malas”.

Estos encuentros espirituales ocurren sólo en personas tan avanzadas en la perfección y así purificadas por sufrimientos y pruebas que adquieren un poco del conocimiento que corresponde a los seres espirituales, que penetra todos los seres, como dice Pablo y, Juan de la Cruz explica:

El alma con universalidad y gran facilidad percibe y penetra todo lo terrenal o celestial que se le ha presentado. De ahí que el Apóstol dice que el hombre espiritual penetra todas las cosas, aún lo profundo de Dios (1 Cor 2:10)”

Esta es la característica del espíritu purgado y aniquilado de todo conocimiento particular y afecto, que es el espíritu de contemplación en sus estados superiores.

HUMILDAD Y DEMONIOS

Para Juan de la Cruz, un alma que espera superar la “fuerza” del diablo será incapaz de hacerlo sin la oración.

Sin embargo, para entender sus “engaños”, el alma necesita humildad – pues el diablo es el enemigo jurado de la humildad.  El místico español señala que la carnada del diablo es el orgullo – sobre todo el orgullo que surge de la presunción espiritual.

Las almas santas deben ser cautelosas acerca de cualquier tipo de revelaciones, porque el diablo por lo general se mete en ellas y

“une tantos hechos aparentes y apropiados, y los implanta muy firmemente en la imaginación, que parece que sin duda ocurrirá cada evento”.

angeles y demonios dibujo

Teresa dice que los demonios incluso, utilizan la imagen de Cristo o de sus santos para fomentar la falsa devoción.  Pero las visiones del diablo no hacen daño si hay humildad:

“Por mi parte, creo que Su Majestad no le permitirá, ni le dará el poder, para engañar a nadie con tales apariciones a menos que la persona misma sea el culpable. Me refiero a que para las almas humildes es posible que no haya engaño”.

FE Y DEMONIOS

El fundamento de la religión cristiana es la fe. Los errores y las mentiras serán repartidas por los demonios para tratar de debilitar este fundamento.

Para Teresa, el diablo – es en conjunto, un mentiroso – puede reproducir muchos trucos, pero

“Dios no le permitirá engañar a un alma que no tiene ninguna confianza en sí misma, y se fortalece en la fe”.

demonio habla a un hombre

Juan de la Cruz es aún más enfático y aconseja que, para el diablo, la luz de la fe es peor que la oscuridad.

Cuando el alma se viste de fe, el diablo es ignorante de cómo impedirlo, no es exitoso en sus esfuerzos, porque la fe da al alma, una fuerte protección contra el diablo, que es el enemigo más poderoso y astuto.  Como resultado, San Pedro no encontró una mayor salvaguardia que la fe al liberarse de diablo, cuando aconsejó “Cui resistite fortes en fidei” (1 P 5, 9).

Para fomentar la oscuridad de la fe pura, el director espiritual debe tener cuidado de no fomentar visiones, locuciones, profecías, u otros tipos de fenómenos extraordinarios.  Aunque estos fenómenos son a veces de Dios, es más a menudo que sean del diablo.  

Para Juan de la Cruz este peligro era real. Entendió que el diablo puede presentar a la memoria muchas ideas falsas con el pretexto de la verdad, por lo que estas ideas parecen tan seguras, que el alma piensa que no pueden ser falsas, pero lo que se siente va de acuerdo con la verdad.

EL DEMONIO Y EL ESTADO DE UNIÓN PERFECTA CON DIOS

Después que las almas espiritualmente purificadas alcanzan el estado de la perfecta unión con Dios a través del amor de la “séptima mansión”, las tentaciones diabólicas han terminado, y los demonios tienen miedo de ellos.  

“Tampoco aparece Aminadab,” dice Juan en el final del Cántico Espiritual.  Aminadab simboliza al diablo, y en este estado del alma es tan favorecida, tan fuerte y victoriosa que el diablo sabe que ha perdido la batalla.  En esta etapa, el diablo huye en inmenso miedo y no se atreve a reaparecer.

Demonio

Teresa, también victoriosa, percibió que el diablo estaba aterrorizado de ella, pero ella de él, no:

“[los Diablos] parecen tener miedo de mí que he adquirido autoridad sobre ellos, depositada en mí por el Señor de todos, por lo que ellos ya no son más problema para mí; ahora vuelan”.

En este estado, las almas son transformadas por Dios. Son divinas por participación y poseen cualidades como las de Cristo. En ellas, el Redentor ha derrotado a satanás y su reino de las tinieblas. Teresa y Juan de la Cruz lucharon con los demonios, pero al final la victoria de ellos – y de Dios – fue completa.

ALGUNAS REFLEXIONES SOBRE DEMONIOS Y LO MÍSTICO

Cualquier doctrina válida relativa a demonios presupone la fe, que nos presenta el objeto de nuestra fe – en este caso, los demonios. Del mismo modo que no vemos a Dios, no vemos a los demonios.Cualquier especulación sobre los demonios debe fundarse en la Sagrada Escritura, en la teología espiritual, y las experiencias de los santos.

diablo-empujando-un-dibujo

 

1 – Teresa y Juan de la Cruz creen, por la fe en la existencia de demonios. No podían dudar de su existencia.

Además, experimentaron visiones, locuciones, apariciones, horrores, daño físico, tentaciones, y otras manifestaciones demoníacas.  Algunos santos son sometidos a estas intervenciones demoníacas inusuales, como fue el caso de Ignacio de Loyola, y en los tiempos modernos, el Cura de Ars.

 

2 – Los demonios son nuestros adversarios, tratando todo lo posible de impedir el viaje de las almas hacia Dios.

Pero las acciones demoníacas asumen una intensidad especial, y son más sutiles y más fuertes, cuando se dirigen contra las almas contemplativas avanzadas. Estas almas atraen a los demonios que desean detener o al menos frenar su progreso hacia Dios. El alma de un santo es el campo de batalla entre el bien y el mal, entre Dios y los demonios.  Después que el alma de un santo llega a la séptima mansión, la actividad diabólica llega a su fin, y los demonios tienen miedo de ellos.

3 – Teresa y Juan de la Cruz estaban dotados de un discernimiento inusual, y sabían que las manifestaciones demoníacas aparentes, eran más a menudo el resultado de una enfermedad mental o “melancolía”.

También sabían que los demonios usan la debilidad humana y los estados mentales negativos como instrumentos de sus tentaciones.  Por lo tanto, no es fácil discernir cuando una tentación demoníaca aparente es meramente psicológica, y cuándo es a la vez psicológica y demoníaca.

Debido a que los místicos españoles eran conscientes de la dificultad, a menudo involucrada en la detección de lo demoníaco, recomendaban la oración para superar la “fuerza” del diablo, así como la humildad y el recurso a la luz de Dios para discernir los “engaños” del diablo.  

 

4 – Algunos confesores estaban seguros de que Teresa estaba poseída y debía ser exorcizada.

Eran, como Teresa los llamó, “hombres de medio-aprendizaje”, que le hicieron mucho daño. Los teólogos, como Pedro Ibáñez, Domingo Báñez, Álvarez de Toledo, y santos, como Pedro de Alcántara y Francisco de Borja, nunca la engañaron.

Pedro Ibáñez, un famoso teólogo, que mandó a Teresa a escribir su vida, aplicó las reglas de discernimiento de espíritus a Teresa, y ella pasó la prueba en cada uno de sus once reglas estrictas. Allison Peers tuvo el buen juicio de incluir estas reglas y, cómo Ibáñez, las aplicó a Teresa en el tercer tomo de sus Obras Completas de Santa Teresa de Jesús (312-333).

Naturalmente, cualquier psicólogo o teólogo que a priori descarta la existencia de los demonios no está calificado para iluminarnos en este problema, no importa qué tan sobresaliente, erudito él o ella pueda ser.  Por otro lado, debemos rechazar la obra y escritos de cualquier teólogo moderno que ignore los beneficios de la psicología o encuentre demonios en toda neurosis.

Fuentes:

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Estos son los misterios modernos. Durante este siglo, satanás ha levantado a muchos líderes falsos, especialmente en los campos de la economía y la política. Ellos han tomado decisiones pecaminosas, malvadas y destructivas, mientras construían imperios que les ganaban la aclamación, falsos imperios que llevan dentro las semillas de su propia destrucción. Ahora, las inundaciones comenzarán a venir y las estructuras no se mantendrán. Que nadie culpe al Padre Celestial. Es el hombre, influenciado por satanás, quien ha puesto todas las cosas como están. ¿Es demasiado tarde? He prometido que el camino hacia la paz está sólo en Mi Inmaculado Corazón. Este camino incluye las áreas de economía y política. Se extiende a todos los aspectos, especialmente la familia. Permitan que este mensaje sea predicado. Es tarde. Es muy tarde. Este camino hacia Mi paz no es el viaje de un día ni un camino de facilidades. Sin embargo, si la Iglesia entera se compromete totalmente a Mi Inmaculado Corazón, Yo levantaré líderes mundiales formados por el Espíritu Santo para llevar al mundo en una dirección diferente. Nada más será suficiente para soportar las inundaciones…”

22 de abril de 2015

Revelando los Grandes Secretos
3. Cien Años de Maldad
12 de abril de 2015
María

(Despots and tyrants come and go, but the forces of evil always move on, finding new ways to break forth and destroy. Each wave builds upon the past and prepares for the future. Each has its time and place in human history. An evil man arises, cloaked with great power, destroys parts of society, passes from the scene and leaves behind new forces of evil which prepares for the new evil that lurks in the wings, waiting to come forth.)

Los déspotas y tiranos vienen y van, pero las fuerzas del mal siempre en movimiento encuentran nuevas formas de irrumpir y destruir. Cada ola se levanta sobre el pasado y se prepara para el futuro. Cada una tiene su tiempo y lugar en la historia humana. Un hombre malvado surge, cubierto con gran poder, destruye partes de la sociedad, sale de la escena y deja por detrás nuevas fuerzas de la maldad que prepara para el nuevo mal que acecha entre bastidores, esperando para salir.

(Today, the final forces of evil are slowly coming on the scene, prepared for by the two world wars, the dropping of the atomic bombs, the arms race, the Cold War, the Vietnam War (that so changed American society), the rise of militant Islam, the debacle of the Iraq War, the Arab Spring, the Syrian Revolution, the rise of ISIS, and now the growing hegemony of Iran. One follows another, each with its purpose that often is not seen. Each destroys some element of society, softens the resolve of the nations, and opens new doors for future evils to enter freely. As a result, the world finds itself in a strange land of endless evils, helpless to restore order.)

Hoy en día, las fuerzas finales del mal lentamente están llegando a la escena, preparadas por las dos guerras mundiales, el lanzamiento de las bombas atómicas, la carrera armamentista, la guerra fría, la guerra de Vietnam (que tanto cambió a la sociedad estadounidense), el ascenso del Islam militante, la debacle de la guerra de Irak, la primavera árabe, la revolución siria, el ascenso del Estado Islámico, y ahora la creciente hegemonía de Irán. Una a continuación de otra, cada una con un propósito que a menudo no se ve. Cada una destruye algún elemento de la sociedad, suaviza la determinación de las naciones, y abre nuevas puertas para que los males futuros entren libremente. Como resultado, el mundo se encuentra en un terreno extraño de males sin fin, incapaz de restablecer el orden.

(Such has been the mystery of evil in this century since I appeared at Fatima to prescribe the road to world peace, a road that has not been followed. Even more, this road has been hidden, covered over and ignored even by the Church that was meant to follow and to reveal it to the nations.)

Tal ha sido el misterio del mal en este siglo desde que aparecí en Fátima para prescribir el camino hacia la paz mundial, un camino que no se ha seguido. Aún más, este camino ha sido ocultado, cubierto e ignorado incluso por la Iglesia que estaba destinada a seguirlo y revelarlo a las naciones.

(The road of Fatima is still the only road to peace. I have plotted out that road and have watched my pleas constantly ignored and turned aside. I do not change my message. I cannot change what the heavenly Father has decided. He has provided this path to peace. I am only His messenger. The road to peace must pass through my Immaculate Heart. It is easy to find if the Church merely looks in the right direction. It is late, but not too late. I must raise up my priest son on whose heart I have inscribed this message.)

El camino de Fátima sigue siendo el único camino hacia la paz. He marcado ese camino y he visto Mis súplicas constantemente ignoradas y rechazadas. Yo no cambio Mi mensaje. No puedo cambiar lo que el Padre celestial ha decidido. Él ha dispuesto este camino hacia la paz. Yo sólo soy Su mensajera. El camino hacia la paz debe pasar a través de Mi Inmaculado Corazón. Es fácil de encontrar si la Iglesia simplemente mira en la dirección correcta. Es tarde, pero no demasiado tarde. Debo elevar a Mi hijo sacerdote en cuyo corazón he inscrito este mensaje.

(Comment: Our Lady reviews these 100 years of war that should have been a century of peace.)

Comentario: Nuestra Señora revisa estos 100 años de guerra que deberían haber sido un siglo de paz.


4. El Poder de la Nueva Eva
13 de abril de 2015
María

(Many watch and look, but they do not understand. They see the various leaders of nations with their goals and ambitions. They see the flow of arms and the secret alliances. They see the shifting nature of military power which always tries to gain the advantage. But they do not understand the powers of heaven and hell. They do not know how to mobilize or how to attack the enemy at the heart of his strength.)

Muchos observan y miran, pero no entienden. Ellos ven a los diferentes líderes de las naciones con sus metas y ambiciones. Ven el flujo de armas y las alianzas secretas. Ven la naturaleza cambiante del poder militar que siempre trata de obtener ventaja. Pero no entienden los poderes del Cielo y el infierno. Ellos no saben cómo movilizar o cómo atacar al enemigo en el corazón de su fuerza.

(As a result, this war grows greater. Yesterday’s armies and their weapons are replaced by greater numbers and newer means of destruction. Evil constantly grows and no one speaks about the powers of hell which lie at the center of this evil. So, I must reveal the mystery and the satanic plans.)

Como resultado, esta guerra se agranda. Ejércitos de ayer y sus armas son reemplazados por mayores números y medios de destrucción más nuevos. El mal crece constantemente y nadie habla de los poderes del infierno que se encuentran en el centro de este mal. Por lo tanto, tengo que revelar el misterio y los planes satánicos.

(The heavenly Father conceived a plan to bless the whole world and to have it enter into a new garden of peace. This would happen through the new Eve, the Woman in whose Immaculate Heart all the world could easily discover Jesus and experience all of His blessings. This era of peace began when I revealed the miraculous medal and led the pope to declare the dogma of the Immaculate Conception (1854). By this act, the foundation for world peace, never seen before, was set in place.)

El Padre celestial concibió un plan para bendecir al mundo entero y hacerlo entrar en un nuevo jardín de paz. Esto ocurriría a través de la nueva Eva, la Mujer en cuyo Corazón Inmaculado todo el mundo podría descubrir fácilmente a Jesús y experimentar todas Sus bendiciones. Esta etapa de paz comenzó cuando revelé la medalla milagrosa y conduje al Papa a declarar el dogma de la Inmaculada Concepción (1854). Con este acto, la base para la paz mundial, nunca antes vista, fue establecida en su lugar.

(After that, I appeared often, leading to my great appearances in Fatima. How I rejoiced in those days. In the middle of the Great War (1917), I was unveiling the Father’s plan of peace. In these nearly 100 years, what has happened? Has there been peace? Why not?)

Después de eso, he aparecido a menudo, lo que lleva a Mis grandes apariciones en Fátima. Cómo me regocijé en esos días. En medio de la Gran Guerra (1917), estaba develando el plan de paz del Padre. En estos casi 100 años, ¿qué ha sucedido? ¿Ha habido paz? ¿Por qué no?

(Satan understood. He had already unleashed World War I, but now he was to be vanquished, and even banished. His victory over the first Eve was to be overturned. He could not allow this to take place. He has brought about the most destructive century of all, and his powers flow forth with greater and greater intensity. Meanwhile, God’s plan for the Woman has been set aside, hidden in a Satanic darkness. Yet, the plan still has its power to destroy Satan and bring forth peace. These are the great mysteries.)

Lo entendió satanás. Ya él había desatado la Primera Guerra Mundial, pero ahora iba a ser derrotado, e incluso desterrado. Su victoria sobre la primera Eva iba a ser anulada y él no podía permitir que esto ocurriera. Por eso ha traído el siglo más destructivo de todos, y sus poderes fluyen con mayor y mayor intensidad. Mientras tanto, el plan de Dios para la Mujer se ha dejado de lado, oculto en una oscuridad satánica. Sin embargo, el plan todavía tiene su poder para destruir a satanás y traer la paz. Estos son los grandes misterios.

(Comment: Our Lady explains the mysteries which lie behind the events of this century)

Comentario: Nuestra Señora explica los misterios que se esconden detrás de los acontecimientos de este siglo


5. Los Nuevos Líderes Mundiales
14 de abril de 2015
María

(Doubt and fears spread and many wonder what the future holds. They do not understand the great mysteries that I now reveal.)

La duda y el temor se propagan y muchos se preguntan lo que depara el futuro. Ellos no entienden los grandes misterios que ahora Yo revelo.

(Certain people have given their hearts to evil. No one chooses evil directly. They choose a selfish good that includes some evil. Once they taste that good, they also accept the evil, which begins to claim their heart. Success after success accompanies their decisions and soon they accept total evil, the power of Satan. They do not understand his control because he has blinded them by their stunning success. They have risen to the top, occupy a powerful positions and are acclaimed by many. All the while, they strew evil everywhere, an evil wrapped in good paper.)

Ciertas personas han entregado sus corazones a la maldad. Nadie elige directamente el mal. Pero eligen un bien egoísta e interesado que incluye algún mal. Una vez que prueban ese bien, también aceptan el mal, que comienza a reclamar sus corazones. Éxito tras éxito acompaña sus decisiones y pronto aceptan el mal total, el poder de satanás. Ellos no entienden su control porque él los ha cegado con su impresionante éxito. Han llegado a la cima, ocupan poderosas posiciones y son aclamados por muchos. Todo el tiempo, ellos esparcen el mal por todas partes, un mal envuelto en buen papel.

(Who can debate with them? Can they not point to all their successes? But these successes are built upon evil, just waiting for the moment of testing. They appear to be sound but they are built upon sand which the floods will quickly wash away.)

¿Quién puede discutir con ellos? ¿Pueden ellos no señalar todos sus éxitos? Pero estos éxitos están edificados sobre el mal, que sólo espera por el momento de las pruebas. Ellos parecen estar firmes pero están construidos sobre arena que las inundaciones rápidamente se llevarán lejos.

(These are the modern mysteries. During this century, Satan has raised up many false leaders, especially in the fields of economy and politics. They have made sinful, evil and destructive decisions, while building empires that gained their acclaim, false empires that carry within the seeds of their own destruction.)

Estos son los misterios modernos. Durante este siglo, satanás ha levantado a muchos líderes falsos, especialmente en los campos de la economía y la política. Ellos han tomado decisiones pecaminosas, malvadas y destructivas, mientras construían imperios que les ganaban la aclamación, falsos imperios que llevan dentro las semillas de su propia destrucción.

(Now, the floods will begin to come and the structures will not stand. Let no one blame the heavenly Father. It is man, influenced by Satan, who has put all of this in place.)

Ahora, las inundaciones comenzarán a venir y las estructuras no se mantendrán. Que nadie culpe al Padre Celestial. Es el hombre, influenciado por satanás, quien ha puesto todas las cosas como están.

(Is it too late? I have promised that the road to peace lies only in my Immaculate Heart. This road includes the economic and political areas. It extends to every aspect, especially the family. Let this message be preached. It is late. It is very late. This road to my peace is not the journey of one day and it is not a path of ease. However, if the whole Church commits itself completely to my Immaculate Heart, I will raise up world leaders formed by the Holy Spirit to take the world in a different direction. Nothing else will be sufficient to withstand the floods.)

¿Es demasiado tarde? He prometido que el camino hacia la paz está sólo en Mi Inmaculado Corazón. Este camino incluye las áreas de economía y política. Se extiende a todos los aspectos, especialmente la familia. Permitan que este mensaje sea predicado. Es tarde. Es muy tarde. Este camino hacia Mi paz no es el viaje de un día ni un camino de facilidades. Sin embargo, si la Iglesia entera se compromete totalmente a Mi Inmaculado Corazón, Yo levantaré líderes mundiales formados por el Espíritu Santo para llevar al mundo en una dirección diferente. Nada más será suficiente para soportar las inundaciones.

(Comment: Our Lady requires a total consecration if she is to save the world through new leaders.)

Comentario: Nuestra Señora requiere una total consagración si Ella va a salvar al mundo a través de nuevos líderes.


6. Llevando Fuego Nuevo Sobre la Iglesia
15 de abril de 2015
María

(I have poured out my mysteries so all the world can understand. Now, I must speak even more clearly so the Church sees and acts.)

Yo he derramado Mis misterios para que todo el mundo pueda entender. Ahora, tengo que hablar con más claridad para que la Iglesia vea y actúe.

(O Church, I have come to you in great light and great power. I come to you because you believe and have faith in my role. You understand all the basic truths – that I was conceived without sin, that I conceived Jesus by the Holy Spirit and brought Him forth while still remaining a virgin. You know that I was assumed, body and soul, into heaven and that I am crowned in glory as Queen of heaven and hearth.)

Oh Iglesia, he venido a ti con gran luz y gran poder. Vengo a ti porque crees y tienes fe en Mi papel. Entiendes todas las verdades básicas – que fui concebida sin pecado, que concebí a Jesús por el Espíritu Santo y que lo di a luz sin dejar de ser virgen. Tú sabes que Yo fui asunta, en cuerpo y alma, al Cielo y que estoy coronada en gloria como Reina del Cielo y la tierra.

(All these truths are firmly established within your sacred teachings. You also know that I appear to chosen messengers and you have approved the supernatural nature of these revelations. You gather all this history and make it available to the Catholic faithful.)

Todas estas verdades están firmemente establecidas dentro de tus sagradas enseñanzas. También sabes que Yo me aparezco a mensajeros elegidos y tú has aprobado la naturaleza sobrenatural de estas revelaciones. Tú reúnes toda esta historia y la pones a disposición de los fieles católicos.

(Many times you are criticized by others who do not understand your teachings and who believe that you exalt me too much. Yet, you stand firm in these teachings and have outlined them for the believers. You also exalt those saints who have written about me so eloquently. The Holy Spirit has done all this and, for all of this fidelity, I praise you.)

Muchas veces eres criticada por otros que no entienden tus enseñanzas y que creen que me ensalzas demasiado. Sin embargo, permaneces firme en estas enseñanzas y las has expuesto para los creyentes. También ensalzas a aquellos santos que han escrito sobre Mí con tanta elocuencia. El Espíritu Santo ha hecho todo esto y, por toda esta fidelidad, Yo te alabo.

(Now, I must speak to you as Jesus spoke to the Church of Ephesus. All of these were moments of great fervor, a first love, a new enkindling. I must say this from my deepest mystery and sorrow. You have lost your first love. You have dampened the fires. After accepting my words and great promises, you have promptly forgotten them and put them aside. You have taken up human thoughts and human ways, setting aside the great fires of Marian devotion to give yourselves to what you think is deeper theology. You write all your beautiful documents and you elaborate all your theories about Church life, but you have no fire. You fail to enkindle devotion and people find no attraction to your services. You need new fire, a new enkindling. I am ready to cast fire upon the Church. How I want it to burn! Let those who have ears, listen to these little words of my locutions.)

Ahora, tengo que hablarte como Jesús le habló a la Iglesia de Éfeso. Todos estos fueron momentos de gran fervor, un primer amor, un nuevo despertar. Debo decir esto desde Mi más profundo misterio y dolor. Has perdido tu primer amor. Has enfriado los fuegos. Después de aceptar Mis palabras y grandes promesas, rápidamente las has olvidado y puesto a un lado. Has tomado los pensamientos humanos y los caminos humanos, dejando de lado los grandes fuegos de devoción mariana para entregarte a lo que crees que es la teología más profunda. Escribes todos tus hermosos documentos y elaboras todas tus teorías sobre la vida eclesial, pero no tienes fuego. Fracasas en avivar la devoción y la gente no encuentra atractivo en tus servicios. Necesitas nuevo fuego, un nuevo despertar. Estoy lista para llevar fuego sobre la Iglesia. ¡Cómo quiero que arda! Quien tenga oídos, que escuche estas pequeñas palabras de Mis locuciones.

(Comment: In revealing her deepest mystery, Our Lady speaks about casting fire on the Church.)

Comentario: Al revelar Su misterio más profundo, Nuestra Señora habla de traer fuego sobre la Iglesia.


7. Las Nuevas Aguas Sagradas
16 de abril de 2015
María

(The darkness grows. Fears increase. People wonder what lies ahead. So, I must continue to reveal the great mysteries.)

La oscuridad crece. Los temores aumentan. La gente se pregunta qué es lo que viene. Por lo tanto, debo continuar y revelar los grandes misterios.

(Evil spreads quickly, but goodness takes time to build. Evil is like a fire which can destroy a lifetime’s work in one hour. These are the two opposing forces. Can a child be conceived and come to birth in one day? Does a little boy become a man in one year? Goodness, like growth, takes time. Yet, death can occur at any moment.)

El mal se propaga rápidamente, pero la bondad necesita tiempo para construir. El mal es como un fuego que puede destruir la obra de toda una vida en una hora. Estas son las dos fuerzas opuestas. ¿Puede un niño ser concebido y nacer en un día? ¿Un muchachito se vuelve un hombre en un año? La bondad, como el crecimiento, toma tiempo. Sin embargo, la muerte puede ocurrir en cualquier momento.

(So, I must speak of this mystery of time, of which we have so little. For centuries, Satan has plotted to bring forth his fires. All see them now. Whole countries are torn apart. The fires of violence flare up unexpectedly. Governments are toppled. Civil wars rage. Cultures are torn apart. Millions of refugees have nowhere to go. How easy for a fire to consume quickly.)

Por lo tanto, tengo que hablar de este misterio del tiempo, del que tenemos tan poco. Durante siglos, satanás ha conspirado para traer al mundo sus fuegos. Todos los ven ahora. Países enteros están desgarrados. Los fuegos de la violencia estallan inesperadamente. Los gobiernos son derrocados. Se desencadenan guerras civiles. Las culturas son destrozadas. Millones de refugiados no tienen a dónde ir. Qué fácil es, para un incendio, consumir rápidamente.

[What will I do? What is my response? Can I restore civilizations in months, or even a few short years? Has all of this caught the Heavenly Father by surprise? Of course not. He foresaw every move of Satan and He prepared sacred waters (for the normal waters used by human leaders are only like oil that adds new weapons to the fires).]

¿Qué haré? ¿Cuál es Mi respuesta? ¿Puedo restaurar civilizaciones en meses, o incluso en unos pocos años? ¿Todo esto ha tomado al Padre Celestial por sorpresa? Por supuesto que no. Él previó cada movimiento de satanás y preparó aguas sagradas (las aguas normales utilizadas por los líderes humanos son sólo como aceite que añade nuevas armas a los incendios).

(These sacred waters are new and different. They flow in the hearts of people of good will. They have been flowing for decades. How many I have called to prayer! How many, after the years of preparation in prayer, am I now calling to go forth in my name? These are the sacred waters which alone can quench the satanic fires. They are flowing in many hearts.)

Estas aguas sagradas son nuevas y diferentes. Fluyen en los corazones de las personas de buena voluntad. Ellas han estado fluyendo durante décadas. ¡A cuántos he llamado a la oración! ¿A cuántos, después de años de preparación en oración, estoy llamando ahora para salir adelante en Mi nombre? Estas son las aguas sagradas que son las únicas que pueden sofocar los fuegos satánicos. Ellas están fluyendo en muchos corazones.

(I will join these people. Many do not even know each other, as yet. As I join these streams of sacred waters, they will grow and become a mighty river, spreading my name. Let them work with hope, not allowing the great odds they face to deter them. All must work in the vineyard where I have placed them. Their little vineyards will grow and join with other vineyards. All will prepare for the great moment when the dam of these sacred waters breaks open and the world is flooded. This is my promise but all must pray and work and fast.)

Me uniré a estas personas. Muchos ni siquiera se conocen entre sí, hasta ahora. Mientras me uno a estas corrientes de aguas sagradas, ellas van a crecer y convertirse en un poderoso río, extendiendo Mi nombre. Déjenlos trabajar con esperanza, no permitiendo que los grandes obstáculos que enfrentan los desaliente. Todos deben trabajar en la viña donde los he colocado. Sus pequeños viñedos crecerán y se unirán a otros viñedos. Todo preparará para el gran momento en que la represa de estas aguas sagradas se abra completamente y el mundo sea inundado. Esta es Mi promesa pero todos deben rezar y trabajar y ayunar.

(Comment: We easily see Satan’s destruction. We need Our Lady’s words to believe that God also has prepared for this moment.)

Comentario: Con facilidad vemos la destrucción de satanás. Necesitamos palabras de Nuestra Señora para creer que Dios también se ha preparado para este momento.


8. La Novia se Despierta
17 de abril de 2015
María

(The time is short so I must speak a mighty word to awaken the nations. Can the world awaken in one day? Can the Church set up and take notice in one moment? Did this not happen at 9/11? Did not the whole earth awaken? If evil can awaken everyone, how much greater can God’s glory? These are the hidden mysteries.)

El tiempo es corto, así que debo decir una palabra poderosa para despertar a las naciones. ¿Puede el mundo despertar en un día? ¿Puede la Iglesia alistarse y tomar nota de una vez? ¿Esto no sucedió el 11 de setiembre? ¿No despertó la tierra entera? Si el mal puede despertar a todos, ¿cuánto más puede la gloria de Dios?Estos son los misterios ocultos.

(I have already given great signs at Fatima that should have awakened the Church. At other apparition sites, I have promised permanent signs, to awaken the Church to God’s glory and power. These are special signs but words must prepare for them and words must explain these signs. Otherwise, the power of the sign will be lost. So, I must speak about these mysteries.)

Ya he dado grandes signos en Fátima que deberían haber despertado a la Iglesia. En otros lugares de apariciones, he prometido signos permanentes, para despertar a la Iglesia para la gloria y el poder de Dios. Estos son signos especiales, pero las palabras deben preparar para ellos y las palabras deben explicar estos signos. De lo contrario, el poder del signo se perderá. Por lo tanto, tengo que hablar acerca de estos misterios.

(The whole Church must be awakened by powerful calls in many places and in many ways. Do not be surprised as these signs multiply and grow more powerful. The Church does not respond anymore to tiny whispers or gentle nudgings of the Spirit. Faith has grown cold. Ears no longer hear. Hearts no longer quickly respond.)

La Iglesia entera debe ser despertada con poderosas llamadas en muchos lugares y de muchas maneras. No se sorprendan mientras estos signos se multiplican y crecen más potentes. La Iglesia no responde ya a pequeños susurros o empujoncitos suaves del Espíritu. La fe se ha enfriado. Los oídos ya no escuchan. Los corazones ya no responden rápidamente.

(How can I awaken the whole Church? How can I rouse its spirit? It is a sleeping bride, not conscious of the love of the Bridegroom or aware of its new destiny. At the very hour when it seems that evil will triumph and the Church can do little, when the powers of the world fail miserably to stem the tide, that is the very moment when the Bride will awaken, first to meet its bridegroom and, only after His kiss of love, to become what it has always been meant to be, the great light of the nations, the light for all the Churches to unite and the source of the healing of division between Christ’s Church and Israel. I speak so that many awaken now and do not wait for the signs.)

¿Cómo puedo despertar a la Iglesia entera? ¿Cómo puedo despertar su espíritu? Es una novia durmiente, no es consciente del amor del Esposo ni consciente de su nuevo destino. En el mismo momento en que parezca que el mal triunfará y que la Iglesia puede hacer poco, cuando las potencias del mundo fallen miserablemente en detener la marea, ese es el preciso momento en que la Novia va a despertar, primero para encontrarse con su Esposo y, sólo después de Su beso de amor, convertirse en lo que siempre ha estado destinada a ser, la gran luz de las naciones, la luz para unir todas las Iglesias y la fuente de la sanación de la división entre la Iglesia de Cristo e Israel. Hablo para que muchos se despierten ahora y no esperen por los signos.

(Comment: Our Lady promises a Great Awakening, but we must prepare now.)

Comentario: Nuestra Señora promete un Gran Despertar, pero hay que prepararse ahora.


9. La Guerra Inevitable
18 de abril de 2015
María

(All leads to a moment (both a place and a time) when the clash takes place, the great battle of the armies of heaven and hell, the decisive battle that turns the war in favor of the ultimate victor. Where and when all of this occurs is usually hidden, but I have already revealed that it will happen in Jerusalem. “Keep your eyes on Jerusalem” were the opening words of these locutions.)

Todo conduce a un momento (tanto un lugar y un tiempo) cuando el enfrentamiento tenga lugar, la gran batalla de los ejércitos del Cielo y el infierno, la batalla decisiva que dé vuelta a la guerra en favor del vencedor final. Dónde y cuándo pasará todo esto está generalmente oculto, pero Yo ya he revelado que va a suceder en Jerusalén. “Mantengan sus ojos en Jerusalén” fueron las palabras iniciales de estas locuciones.

(Can you not see the wisdom in these words? Look at what is happening in the Middle East. Every day Israel is threatened more and more. The security of neighboring nations is being ripped away. Its archenemy, Iran, gains greater hegemony and constantly expands its borders. The treaty moves ahead, just as I said, allowing Iran to feel relief from some sanctions. Its financial wounds are being healed, and its whole body experiences greater strength. Its leaders are more entrenched. Meanwhile, Israel is left to ponder its future, knowing that it stands more and more alone.)

¿No pueden ver la sabiduría de estas palabras? Miren lo que está sucediendo en el Medio Oriente. Cada día Israel se ve amenazado más y más. La seguridad de las naciones vecinas está siendo arrancada. Su archienemigo, Irán, gana mayor hegemonía y amplía constantemente sus fronteras. El tratado sigue adelante, tal como he dicho, lo que permite a Irán sentir alivio de algunas sanciones. Sus heridas financieras están siendo curadas, y su cuerpo entero experimenta una mayor fuerza. Sus líderes están más afianzados. Mientras tanto, Israel es dejado para reflexionar sobre su futuro, sabiendo que se encuentra cada vez más solo.

(These events happen before your very eyes. All can see. But what are the mysteries behind these events? What forces bring them about? Where are they going? What is their purpose?)

Estos acontecimientos suceden ante sus propios ojos. Todos pueden ver. ¿Pero cuáles son los misterios detrás de estos eventos? ¿Qué fuerzas los producen? ¿Hacia dónde van? ¿Cuál es su propósito?

(Armies try to choose their places and times. They use strategies so they gain the most favorable positions. Then, their forces can take maximum advantage. Satan always maneuvers. He deceives the West. He pretends to attack one place but really holds his great troops back for a better opportunity. He confuses, putting forth one group but holding a greater one in reserve. This is the intellect behind the events which cause such great confusion. The West does not even know who is the real enemy.)

Los ejércitos tratan de elegir sus lugares y tiempos. Utilizan estrategias para ganar las posiciones más favorables. Entonces, sus fuerzas pueden sacar provecho al máximo. Y satanás siempre manipula. Engaña a Occidente. Simula atacar un solo lugar, pero en realidad tiene sus grandes tropas de vuelta para una mejor oportunidad. Confunde, poniendo adelante un grupo, pero guardando uno mayor en reserva. Este es el intelecto detrás de los acontecimientos que causan tanta confusión. Occidente ni siquiera sabe quién es el verdadero enemigo.

(Now, I speak the great mystery of my heart to clarify the situation. A war with Israel is inevitable. All the evil is ultimately directed there. Israel holds Jesus’ treasures, the soil bathed in his blood and the places made holy by the coming of the Holy Spirit. Jerusalem also contains the mystery of Church unity that so many yearn for, and the union of the Church with Israel that Paul desired and prophesied. These are enormous blessings which God wants to pour out upon His Church and Israel. Satan understands God’s design and is preparing all his armies to destroy Israel before this happens. That is why I say that a war with Israel is inevitable. Everything else is just a preparation or a subterfuge. When this war breaks out, I want the whole world to know how great are the stakes.)

Ahora, hablo del gran misterio de Mi corazón para aclarar la situación. Una guerra con Israel es inevitable. Todo el mal es en última instancia dirigida allí. Israel posee los tesoros de Jesús, el suelo bañado en Su sangre y los lugares santificados por la venida del Espíritu Santo. Jerusalén también contiene el misterio de la unidad de la Iglesia que muchos anhelan, y la unión de la Iglesia con Israel que San Pablo deseaba y profetizaba. Estas son enormes bendiciones que Dios quiere derramar sobre Su Iglesia e Israel. Pero satanás comprende el diseño de Dios y prepara todos sus ejércitos para destruir Israel antes que esto suceda. Es por eso que digo que una guerra con Israel es inevitable. Todo lo demás es sólo una preparación o un subterfugio. Cuando esta guerra estalle, quiero que el mundo entero sepa cuán grandes son las apuestas.

(Comment: Our Lady gets closer to the heart of the mystery – God’s plans for Israel.)

Comentario: Nuestra Señora se acerca al corazón del misterio – los planes de Dios para Israel.

¿ PUEDE ACASO ATACARTE SATANÁS ? (Versión Actualizada – Año 2015) TALLER DE JOB –> Por donde y porque Ataca el Demonio ? Cuales ventanas o puertas suelen estar abiertas que permiten los ataques de Satanás ? Estas seguro que NO puede acontecerte el mismo caso de Job ? Porque Dios permitió que Job fuera atacado por Satanás, puede acaso suceder contigo ? Esta tu vida, familia, sociedad y nación libre de la destrucción de satanás ? Descubre que áreas suelen ser puesta bajo fuego por el demonio y en consecuencia como blindarse contra sus ataques ?

19 de abril de 2015

(Ingles/Español) Mensaje de Nuestra Señora al Padre Thomas Mac Smith “…Todos vivimos por la Gracia de Dios, y sólo por Su Gracia. Nosotros cambiamos a través de la Gracia de Dios y sólo por Su Gracia. Y morimos y vamos al Cielo a través de la Gracia de Dios. La Gracia es lo más importante. La Gracia es vida, la misma Vida de Dios. Ha habido mucho sufrimiento y lo seguirá habiendo. Es necesario para purgar el mundo ante Dios Nuestro Padre, esto lo hace por nosotros. No podemos jamás ni nunca bajar la guardia a satanás pues él siempre está esperando allí para echarse encima de algo que tenemos en nuestra vida que no sea la Voluntad de Dios. Ofrezcan en sacrificio sus oraciones, ofrezcan sus sufrimientos, ofrezcan todas sus pruebas para la mayor gloria de Dios, y por las almas. Pídanle a Dios que les dé la gracia de amar a las almas. Es tan poderoso. Y la oración obra la mejor sanación; sí, y también salva almas, siempre…”

18 de abril de 2015

Fecha: Noviembre 12, 2014
Lugar: Mary’s House, Ville Platte, Luisiana, USA

OUR LADY’S WORDS
My Children, Today is a good day yet there remains sorrow for Me because people continue to stay in their ways. We need to start teaching on the power of prayer being delivered by the Holy Spirit and how I depend upon this group to become intercessors to develop the endurance and strength to what you think about or you feel about in your heart and your head. We are coming to a very hard time, not bad, but hard, to develop the muscles, spiritual muscles, and discipline in concepts of obedience that it takes to be a great intercessor of prayer. There are many people who know this and you have to guide it as to who can come and who can’t come.

PALABRAS DE NUESTRA SEÑORA
Mis hijos, hoy es un buen día, sin embargo el dolor permanece en Mí porque las personas siguen en sus caminos. Debemos empezar a enseñar sobre el Poder de la Oración que es dado por el Espíritu Santo y de cómo dependo de este grupo para que lleguen a ser en intercesores y desarrollen la resistencia y la fuerza de lo que piensan en su cabeza o lo que sienten en su corazón. Estamos llegando a un momento muy difícil, no es malo, sino difícil; un tiempo para desarrollar músculos, músculos espirituales y disciplina, en el concepto de obediencia, lo cual se necesita para ser un gran intercesor de oración. Hay muchas personas que lo saben y ustedes deberán orientarlos en cuanto a quién puede venir y quién no puede venir.

What I mean by that is despite the interference we are having right now this group needs to appoint or someone needs to volunteer to continue to keep this group going twice a week except in the original week of prayer which we have beginning at Sheila’s, the Healing Mass. We need to develop a faith like little children and before we start praying we need to agree on the important knowledge there is for each individual to receive the graces God wants to give of holiness and obedience and desire for souls, especially souls that are going astray. Many are going astray every minute.

Lo que quiero decir con esto es que a pesar de la interferencia que estamos teniendo en este momento, este grupo debe designar o alguien debe ser voluntario para que siga manteniendo este grupo dos veces a la semana, excepto la semana inicial de oración que hemos comenzando en casa de Sheila, la Misa de Sanación. Debemos desarrollar una fe como de niños pequeños y antes de empezar a rezar necesitamos ponernos de acuerdo en que hay un conocimiento importante para que cada individuo reciba las Gracias que Dios quiere dar, de santidad, obediencia y el deseo por las almas, especialmente por las almas que están descarriadas. Muchos van por mal camino cada minuto.

MAC’S WORDS
Praise the Lord to come against Satan and these interferences. By the blood of Jesus I command you to leave us alone so that we can hear these messages. I cover this whole room with the blood of Jesus, with the Blood of the Lamb. And we must surrender ourselves as much as we can to prayer and really believe that. And there are times when you cannot pray when you know you should. Many of you are going to use this group to evangelize, to invite people with you. They don’t know about it around here for some reason, they don’t know.

PALABRAS DEL MAC
Alabamos al Señor, para que venga en contra de satanás y estas interferencias. Por medio de la Sangre de Jesús, yo te ordeno que nos dejes solos para que podamos escuchar los Mensajes. Cubro todo este salón con la Sangre de Jesús, con la Sangre del Cordero. Y nosotros debemos entregarnos tanto como podamos a la oración y creer de verdad en esto. Hay momentos en que no se puede rezar cuando sabes que deberías. Muchos de ustedes van a usar este grupo para evangelizar, para invitar a otras personas con ustedes. Ellos no conocen este lugar por alguna razón, ellos no saben.

The lady that maybe lives two blocks from here brought her baby to be healed. The important thing that we can do is pray, pray as a group that is anointed, pray in a place. At this time this place is a shrine unless, until another one comes that is spoken by God. But this is a shrine of prayer. It also has many characters running around. Oh, Lord, give us strength. Give us strength to resist and to go forward with the guidance of Our Lady, with her telling us that since we have been designated by God, the attacks will be much stronger but if we stick together whenever you can come here to pray, there will be given the grace of favor by God the Father. This means that whatever prayer is said and, if at all possible, I hold every one of you up to the Father every day by name. This is a mission of love in contrast to Satan’s mission of hate.

La señora que tal vez vive a dos cuadras de aquí trajo a su bebé para ser sanado. Lo importante es que podemos orar; orar como un grupo que está ungido, rezar en un lugar. En este momento, este lugar es un Santuario, a menos hasta que venga el otro que ha dicho Dios. Pero éste es un Santuario de Oración. También hay muchos personajes por ahí. ¡Oh, Señor, danos fuerza! Danos fuerza para resistir y seguir adelante con la guía de Nuestra Señora, diciéndonos desde que hemos sido designados por Dios, que los ataques serán mucho más fuertes, pero si nos mantenemos juntos cada vez que puedan venir aquí a orar, allí será dada la gracia del favor por parte Dios Padre. Esto significa que con cualquier oración que se diga y, si es posible, yo alzo a cada uno de ustedes al Padre todos los días por el nombre. Ésta es una misión de amor en contraste con la misión de odio de satanás.

We thank you, Lord, that we come to Our Lady here to hear our prayers for ourselves and others. It’s very hard for our minds to contemplate to pray and this is why I know it is the Holy Spirit giving us a gift of contemplation. We will learn how to pray with our souls and our minds. And give a real true surrender, seeking the truth because of who we are praying to. I love you. Halleluiah! Thank you, God, for giving us the grace to not have to compete, not have to.

Te damos gracias, Señor, que logramos que Nuestra Señora venga aquí a escuchar nuestras oraciones por nosotros mismos y por los demás. Es muy difícil para nuestras mentes la oración de contemplación y es por eso que yo sé que el Espíritu Santo nos está dando un don para la contemplación. Vamos a aprender a rezar con nuestras almas y con nuestras mentes. Y danos una verdadera y real entrega, buscando la verdad debido a Quien estamos rezando. Yo Te amo. ¡Aleluya! Te agradecemos, Dios, por darnos la gracia de no tener que competir, no hay que hacerlo.

Our Lady is surrounded by lights. She is looking down at each of us. She’s blessing each one of us. And her promise is this place will do nothing but grow for sending out graces all over the world because of the power of God and because He chose this place. So realize what you are doing, what you are in, what you are doing it for. We thank You, Jesus, and we praise You for every person here. I plead for every person on these pictures. I plead that they touch You, Lord. We are before the throne of God. And we know that He is everything. He changes and blesses us. We become everything that He needs. However, this has to be set up all over the country especially Venezuela. It is so hard to communicate it because it is another language and another dimension and you will have the ability to open your hearts to and listen to what God is telling you instead of talking all the time.

Nuestra Señora está rodeada de luces. Ella está mirando hacia abajo a cada uno de nosotros. Ella nos está bendiciendo a cada uno. Y Su Promesa es que este lugar no hará sino crecer transmitiendo Gracias a todo el mundo debido al Poder de Dios y porque Él eligió este lugar. Así que tomen conciencia de lo que están haciendo, en lo que están, para qué lo están haciendo. Te damos gracias, Jesús, y Te alabamos por cada persona aquí. Yo imploro por cada persona en estas fotos. Ruego para que ellos Te toquen, Señor. Estamos ante el Trono de Dios. Y sabemos que Él es Todo. Él nos cambia y nos bendice. Llegamos a ser todo lo que Él necesita. Sin embargo, esto ha de ser establecido en todo el país, especialmente en Venezuela. Es tan difícil comunicarse porque es otro idioma y otra dimensión y ustedes tendrán la capacidad de abrir sus corazones y escuchar lo que Dios les está diciendo en lugar de hablar todo el tiempo.

Today I have seen Charlene; this is part of her ministry as to have her intercede and have miracles here and intercession for her sainthood and the same thing for Father Seelos. Pray hard, inhale your prayer, exhale your prayer from your soul. This is the greatest essence of your body. That is why it is so difficult to express and so difficult to hear because it comes at the very essence of a soul bonding with God. You have this grace and it is up to you to carry it out.

Hoy he visto a Charlene; éste es parte de su ministerio así como tener su intercesión y tener milagros aquí e intercesión por su canonización y lo mismo por el Padre Seelos.Recen fuertemente, inhalen su oración, exhalen su oración desde su alma. Es la mayor esencia de su cuerpo. Por eso es tan difícil de expresar y tan difícil de oír porque se produce en la misma esencia de la unión del alma con Dios. Ustedes tienen esta Gracia y depende de ustedes llevarlo a cabo.

OUR LADY’S WORDS
Thank you for answering My call.

PALABRAS DE NUESTRA SEÑORA
¡Gracias por responder a Mi llamada!

Fuente: http://thebloodofthelamb.net/?page_id=225

Fecha: Noviembre 5, 2014
Lugar: Home of Wade And Judy Fontenot, Ville Platte, Luisiana, USA

Our Lady’s Words:
My children, today we are all rejoicing for God has sent His mercy to America. Now we must keep going with our prayers harder and harder. This place is like it is a prayer all over the United States defeating Satan and all his allegiances. They are here.

Palabras de Nuestra Señora:
Mis hijos, hoy estamos todos alegres pues Dios ha enviado Su Misericordia a América. Ahora debemos seguir con nuestras oraciones con más y más fuerza. Este lugar es como una oración sobre todos los Estados Unidos que está derrotando a satanás y todas sus lealtades. Ellos están aquí.

We all live by God’s grace and His grace alone. We change through God’s grace and His grace alone. And we die and go to heaven through God’s grace. Grace is the most important thing. Grace is life, the very life of God. There has been much suffering and there will continue to be much suffering. This is necessary to purge the world before God our Father does it for us. We may never, never, ever be off guard to Satan for he is ever just waiting there to jump on anything that we have in our life that is not in God’s will. Offer up your prayers, offer up your sufferings, offer up your trials, all for the greater glory of God, for souls. Ask God to give you grace to love souls. This is what is so powerful. And prayer works the best for healings, yes, and too save souls, always.

Todos vivimos por la Gracia de Dios, y sólo por Su Gracia. Nosotros cambiamos a través de la Gracia de Dios y sólo por Su Gracia. Y morimos y vamos al Cielo a través de la Gracia de Dios. La Gracia es lo más importante. La Gracia es vida, la misma Vida de Dios. Ha habido mucho sufrimiento y lo seguirá habiendo. Es necesario para purgar el mundo ante Dios Nuestro Padre, esto lo hace por nosotros. No podemos jamás ni nunca bajar la guardia a satanás pues él siempre está esperando allí para echarse encima de algo que tenemos en nuestra vida que no sea la Voluntad de Dios. Ofrezcan en sacrificio sus oraciones, ofrezcan sus sufrimientos, ofrezcan todas sus pruebas para la mayor gloria de Dios, y por las almas. Pídanle a Dios que les dé la gracia de amar a las almas. Es tan poderoso. Y la oración obra la mejor sanación; sí, y también salva almas, siempre.

I will continue to take this room. It is My room. I say now I love all of you. You can be just concerned about being obedient to the Father so that all of us, on the appointed day, can leave in grace to His arms. Don’t be concerned about anything else as far as spirituality goes if that is your motive, loving and helping God.

Voy a seguir tomando esta habitación. Es Mi habitación. Les digo ahora que los amo a todos. Ustedes pueden preocuparse ssolamente por ser obedientes al Padre para que todos, en el día señalado, puedan abandonarse a la Gracia en Sus Brazos. No se preocupen por nada más que respecto a la espiritualidad, si su motivo es amar y ayudar a Dios.

I am going to bless with a special blessing each one of you and your intentions today. I am here because you need to be blessed and given grace to continue. Please pray. That is all you have but it is the greatest thing in the world to have. This is why Satan was defeated yesterday, because of people’s prayers all over everywhere. Not because the people in the Republican Party are going to make us any holier, but because they have listened to God’s mercy, His plea to bring everyone to the table, everyone for healing and conversion and salvation.

Voy a bendecir, con una bendición especial, a cada uno de ustedes y sus intenciones de hoy. Yo estoy aquí porque ustedes necesitan ser bendecidos y para que se les dé la Gracia de continuar. Por favor, recen. Es todo lo que tienen, pero es lo más grande que se puede tener en el mundo. Es por esto que satanás fue derrotado ayer, a causa de las oraciones de las personas en todas partes. No porque las personas del Partido Republicano nos van a convertir en santos, sino porque ellos han escuchado la Misericordia de Dios, Su súplica de traer a todos a la mesa, a todos para la sanación, la conversión y la salvación.

Thank you for having answered my call. I bless all the rosaries and the flowers here today. I also have with me the little Cajun saint, Charlene, St. Padre Pio, St. Bernadette, St. Faustina. Amen.

Gracias por haber respondido a Mi llamada. Bendigo todos los Rosarios y las flores aquí hoy. También tengo Conmigo el pequeño Santo Cajun, Charlene, San Padre Pío, Santa Bernardita, Santa Faustina. Amén.

Mac’s words:
I don’t know what’s happening to me during these visitations because I’m in and out. I don’t know where I go or what. I feel like it’s a pause in time and then I hear this voice talking to me. Suddenly I realize I’m having an apparition. This went on five times this time. I think that it’s something in my soul that’s changing that hasn’t gotten there yet. That’s why I’m not adequate to receive everything. It’s going to come, but I’ve got to grow. I’ve got to be more humble. I have to be able to accept what God wants to tell me without any question. That has been a hard thing for me, very hard. The obedience part I get an A, but you can’t have obedience if you don’t place yourself under God and love Him and trust in His love. And then at the time we go home and come back here. I don’t know what’s happening. Something is. I am going so many places. It’s like this the whole time every day. It’s worn me out, to tell you the truth, but it’s necessary.

Palabras de Mac:
Yo no sé lo que me está pasando durante estas visitas porque estoy adentro y afuera. No sé a dónde voy ni a qué. Me siento como si estuviera en una pausa en el tiempo y entonces escucho esta Voz hablándome. De repente me doy cuenta que estoy teniendo una Aparición. Esto ocurrió cinco veces en este momento. Pienso que es algo en mi alma que está cambiando pero que no he alcanzado todavía. Es por lo que no soy suficientemente adecuado para recibir todas las cosas. Eso llegará, pero tengo que crecer. Tengo que ser más humilde. Tengo que ser capaz de aceptar lo que Dios me quiere decir sin cuestionar nada. Eso ha sido algo difícil para mí, muy difícil. En la obediencia yo puedo obtener una A, pero ustedes no pueden tener obediencia si no se colocan bajo Dios y el amor de Él, y confían en Su Amor. Y luego al momento nos vamos a casa y volvemos aquí. Yo no sé lo que está sucediendo. Algo es. Voy a tantos lugares. Así es todo el tiempo cada día. Estoy agotado, para decirles la verdad, pero es necesario.

She said that something huge is going to happen in Lafayette. No, no, in South Louisiana. It will be in the sky or in the world so we just have to have a hold of each other in our area in prayer. And please pray for me because I have no idea. Well, I do have an idea. I know that through Juan and Venezuela she has sent me two messages he said. The first one came about a week and a half ago. It more or less said, Do not be afraid for Padre Pio and the Father are with you and you are going to work many miracles and save many souls The second one he said came, I think, yesterday. I’m not sure. I was gone an hour. I don’t have any memory of anything, no memory. It’s put into my memory but I don’t receive it. I don’t know how but it’s just put in there. I don’t know, I guess, I don’t know. I’m confused. For a minute it says it’s just gave a sign to give to people the way to not only save the nation, but save their souls. And it happens through prayer.

Ella dijo que algo grande va a suceder en Lafayette. No, no, al sur de Luisiana. Será en el cielo o en el mundo, así que sólo debemos sostenernos unos a otros en nuestra zona en la oración. Y por favor, recen por mí porque no tengo ni idea. Bueno, yo tengo una idea. Yo sé que a través de Juan y Venezuela, Ella me ha enviado dos mensajes, dijo él. El primero de ellos fue hace una semana y media. Más o menos dijo: No tengas miedo, pues el Padre Pío y el Padre están contigo y vas a hacer muchos milagros y a salvar a muchas almas. En el segundo él dijo que vino, yo creo que ayer. No estoy seguro. Me fui por una hora. No tengo ningún recuerdo de nada, ninguna memoria. Se puso en mi memoria pero no lo recibí. Yo no sé cómo, pero se acaba de poner en allí. No sé, supongo, no lo sé. Estoy confundido. Por un minuto dice que acaba de dar un signo para conceder a las personas la manera de no sólo salvar a la nación, sino de salvar sus almas. Y esto sucede a través de la oración.


Fecha: Noviembre 7, 2014
Visión de Thomas Mac Smith
Durante el tiempo de la experiencia de oración.
Lugar: Mary’s House, Ville Platte, Luisiana, USA

MAC:
I am seeing beams of light. They were going like they’re being shot out of a canon but they weren’t coming down. They were going across. I don’t know whether they were angels or what. But they look like fireballs and they were up in the sky but yet they were down here too. And you know we cannot get a comet in this room so again, it’s that dimensional thing. You know some of you have experienced that already. How did I get there anyway? Who am I? Who are you? And that’s the way God works with us because He knows once we get faith, we won’t need to ask what or who. We’ll also know who does not belong here, human or demon. In your home the answer to that is to take the sacramental the Church gives you, holy water, oil, and spread that around your house. You’ll see it’s clean like a tall waterfall going over rocks.

MAC:
Estoy viendo rayos de luz. Ellos iban como si fueran disparados por un cañón pero no bajaban. Ellos atravesaban. No sé si eran Ángeles o qué. Pero eran como bolas de fuego y estaban arriba en el cielo, pero incluso estaban aquí abajo también. Y ustedes saben que nosotros no podemos conseguir un cometa en esta habitación, así que otra vez, es esa cosa dimensional. Ustedes saben, algunos de ustedes ya lo han experimentado. ¿Cómo he llegado allí de todos modos? ¿Quién soy yo? ¿Quiénes son ustedes? Y así, es la manera en que Dios obra con nosotros, porque Él sabe que una vez que tenemos fe, no necesitamos preguntar qué o quién. También sabremos que no pertenece aquí lo humano o satánico. En su hogar la respuesta a esto es tomar el sacramental que la Iglesia les da, el agua bendita, el aceite y esparcirlo alrededor de su casa. Verán que limpia como una catarata pasando sobre las rocas.

Fuente: http://thebloodofthelamb.net/?page_id=225

¿ SABE USTED SI ESTA BAJO UN ATAQUE ESPIRITUAL ? Cómo armarse en contra de los planes del enemigo para luchar y ganar: Uno de los problemas principales de estos tiempos es que hemos perdido la noción que buena parte de lo que nos sucede, en realidad la mayoría, tiene como motor un mundo sobrenatural que no vemos, pero está ahí enviándonos mociones positivas y negativas. Esto nos dificulta comprender cuando es que estamos bajo ataque espiritual. Y es más, los ataques espirituales se están volviendo tan frecuentes para la gente de fe en estos tiempos, que resultan casi en un estado permanente

16 de abril de 2015

ataque-espiritual

Más de la mitad de la batalla se gana con la identificación de que algo que nos pasa es consecuencia de un ataque del mundo sobrenatural que no vemos, o sea del maligno.

Es por eso que somos más propensos a sentir los efectos negativos y destructores de los ataques cuando bajamos la guardia. En cambio logramos sentir nuestra fortaleza cuando caemos en la cuenta que algo que nos pasa es fruto de un ataque espiritual.

Recomendamos también leer 10 Estrategias que Funcionan, para Superar las Tentaciones.

TODOS ESTAMOS BAJOS ATAQUE ESPIRITUAL

Todas las personas enfrentan luchas espirituales en su intento de avanzar en las cosas de Dios. Uno de los trucos principales del enemigo es conseguir que la persona engañada no se dé cuenta de la profundidad de lo que está sucediendo en su vida. 

A menudo la gente asume que la lucha que se enfrentan es sólo una batalla física, que hay un problema personal con su vida, pero bajo la superficie hay algo mucho más complejo que está teniendo lugar. Las personas están bajo un ataque espiritual.

¿Qué es un ataque espiritual? Un ataque espiritual es una serie de eventos coordinados por el mundo demoníaco con el fin de hacer abortar las promesas, de hacer naufragar la fe, de oprimir a un creyente y sacarle fuera del trayecto y que no llegue a destino.

San Pablo nos recuerda: “que satanás no saque ventaja de nosotros, ya que conocemos bien sus intenciones” (2 Corintios 2:11).

La Biblia nos dice que el diablo tiene varias estratagemas que utiliza contra los seres humanos. Muchas personas asumen erróneamente que satanás es estúpido, pero él ha estado estudiando los pensamientos, las acciones y el comportamiento de la humanidad desde el principio de los tiempos. Él sabe cómo tentar a la gente. 

Sus secuaces son maestros en apretar los botones adecuados en el momento adecuado. No debemos ignorar las estrategias del enemigo. No podemos vivir nuestras vidas con nuestros ojos espirituales cerrados. Debemos andar en el Espíritu y ser conscientes de lo que está sucediendo a nuestro alrededor.

hombre orando

10 SÍNTOMAS DE QUE ESTÁS BAJO ATAQUE ESPIRITUAL

¿Cómo se puede identificar un ataque espiritual? Aquí hay diez síntomas de un ataque:

1 – Falta de pasión espiritual 

El enemigo trata de robar tu tenacidad para las cosas de Dios. De repente, tu vida de oración parece estancada. Tu compromiso puesto a prueba y parece que no puedes ir para delante y ni tan siquiera mantener lo que has conseguido. Te sientes como si sólo estuvieras haciendo movimientos mecánicos.

2 – Frustración extrema

Durante un ataque espiritual el enemigo usa una variedad de circunstancias para oprimir a la mente y traer una gran frustración. Una persona que está en estado de sitio se percibe a sí mismos en el borde del precipicio y ansioso. Insatisfecho con lo que tiene aunque haya logra las metas que se ha propuesto, y con el rumbo que está recorriendo. Tiene más que ver con la sensación que con una realidad objetiva frustrante en tu vida.

3 – La confusión acerca de tu propósito

Durante un ataque espiritual a menudo hay una gran confusión acerca de la dirección espiritual. Este es uno de los principales objetivos de un ataque, conseguir que un creyente de se aparte de destino. Las malas mociones comienzan trayendo confusión.

4 – Falta de paz

El enemigo te bombardea la mente con pensamientos dispersivos y tentaciones permanentes con el fin de robarte la paz. La mente se irrita y te sientes agotado. El enemigo hace todo lo que puede para llevarte a la fatiga mental.

dibujo de exorcismo arboles

5 – Te sientes inusualmente débil y cansado

La falta de energía y vitalidad son a menudo el resultado de un ataque prolongado. Ciertamente, estos problemas pueden ocurrir por vivir de otra forma los problemas naturales, falta de sueño, batallas sobre tu salud. En este caso, sin embargo, la causa raíz es el efecto de las batallas espirituales prolongadas.

6 – Percibes una falta de ataques

Otra señal de que estás bajo ataque es que se trata de un ataque tan masivo que pareciera que no hay ningún ataque sino que sencillamente tú has cambiado. Hay momentos en que parece quetodos los recursos se secan al mismo tiempo. Los ataques del enemigo son para que pongas tus ojos fuera de Dios y los pongas en el dinero y otros placeres.

Si él puede conseguir que te preocupes en lugar de que le adores, comenzarás a tomar decisiones basadas en la oportunidad en lugar de la unción. Recuerda siempre que hay dos veces en tu vida cuando eres especialmente vulnerable a la tentación: cuando no tienes nada, y cuando tienes todo. Mantente cerca de Dios, tanto en los tiempos buenos como en los malos momentos.

7 – Fuerte impulso para salir de tu propósito 

Cada creyente nace con un propósito único. Y así como Dios creó con un propósito a cada creyente, Él también le dio regalos y gracias únicos, para cumplir con ese plan. Cuando una persona está viviendo en forma fuerte el llamado, va a prosperar en diversas áreas: recibirá la bendición de recursos en el área en que Dios lo ha llamado. Él se sentirá la mayor cantidad de tiempo satisfecho y realizado de vivir su destino.

Pero el enemigo también tiene un plan para cada persona y odia cuando un creyente audazmente saliendo de su propósito y plan. Él hace todo lo que podamos para que el cristiano se aleje de su destino. Durante un ataque te abrumará con pensamientos y deseos de renunciar y abandonar su puesto. Esta es uno de los mayores propósitos detrás de los ataques espirituales.

8 – Te retrotraes a viejas ataduras  

En una larga batalla espiritual, como son casi todas, la persona es empujada a menudo hacia ciclos negativos de los que ya se liberó. El enemigo quiere esclavizarte una vez más en las mismas ataduras viejas.

Él puede desanimarte en tus esfuerzos convenciéndote que tus pecados no son suficientemente malos, para liberarte de pensar que cometes pecados, y así puedes perder la noción de lo malo y lo bueno, lo que agrada a Dios o no, y sobre la condenación, lo que te lleva de nuevo en un espiral hacia una derrota más profunda.

9 – Te apartas de las relaciones sanas 

Cuando las iniquidades antiguas comienzan tentándote, el siguiente signo del ataque espiritual seguramente será alejarte de las relaciones santas. Mira a tu alrededor.

¿Has salido de tener relaciones con la gente que te provee de mociones sanas y santas? ¿Tus amigos de ahora se ocupan más de la carne que del Espíritu? Si es así, estás tropezando en el campo de batalla y el enemigo te tiene a merced.

10 – Cuestionaa la dirección y el llamado que has sentido claramente

A medida que el enemigo ataca la vida de un creyente, comienza a darle razones para renunciar a la misma cosa que Dios le llama. Esta es una de sus herramientas principales. Él desata la confusión, la vergüenza, la intimidación y una variedad de esquemas viles para crear una nube de incertidumbre. Una vez más, su objetivo final es conseguir que un creyente salga fuera del sendero de su destino; de modo que una persona que está bajo ataque puede encontrarse profundamente cuestionando el camino por el que está viajando.

Por lo general, comienza a reexaminar las decisiones que antes eran muy claras. Muchas veces una persona en medio de un ataque cuestionará palabras proféticas, avances espirituales y experiencias significativas que tuvo. Este es un paso que te mueve hacia atrás en el Espíritu.

hombre como titere

4 CLAVES PARA LA LIBERARTE

La primera cosa es tomar conciencia de que estas bajo ataque.

Una vez que reconoces el ataque comenzarás a levantarte en la fe y la autoridad que Jesús te ha dado. Reprende al atacante aunque no lo veas, pero está ahí, y rompe su poder sobre tu vida.

Recuerda que Jesús nos dio poder y autoridad para expulsar a los demonios y para sanar enfermedades (Lucas 9: 1).

Aquí hay cuatro claves para tu liberación:

 

A – Rompe este proceso con tu fe

“Sin la fe es imposible agradar a Dios, porque aquel que se acerca a Dios debe creer que él existe y es el justo remunerador de los que lo buscan”(Hebreos 11: 6).

B – Rómpelo con la oración

“Eleven constantemente toda clase de oraciones y súplicas, animados por el Espíritu. Dedíquense con perseverancia incansable a interceder por todos los hermanos, y también por mí, a fin de que encuentre palabras adecuadas para anunciar resueltamente el misterio del Evangelio” (Efesios 6: 18-19.).

C – Rómpelo con tu resistencia

“Sométanse a Dios; resistan al demonio, y él se alejará de ustedes”(Santiago 4: 7).

D – Rompe el ataque con los 5 “no hagas”

Una vez que hayas tomado una posición contra el ataque del enemigo, aquí están cinco cosas que NO debes hacer y que debe recordar.

-No olvides quien lo hizo. Dios te creó con tormentas en la mente. Él te ha equipado y podrás vencer a través de Él.

-No abandones la hora y el lugar de la oración. Hay dos cosas que son vitales para una vida de oración exitosa: un tiempo de oración y un lugar de oración.

-No abandones los lugares de poder. Tu iglesia y tu familia son lugares de poder.

-No abandones el poder de la asociación. Es bueno estar cerca de personas que han vivido más tiempo, que han hecho más y pueden darte un consejo sabio, y de los amigos fieles y sencillos.

-No te desconectes de la protección pastoral. Muchas veces hay gente bajo ataque que se niegan a ser ayudados; la confesión, la dirección espiritual y el frecuentar amigos de fe son el antídoto.

SIEMPRE ALERTA

Al enemigo le gusta permanecer oculto. Él engaña y trata de volar bajo el radar, pero el Señor está brillando con Su potente luz sobre los ataques.

Sobre cada cosa que te suceda que cuestione tu camino adquiere al acto de reflejo de preguntarte si no será una moción del enemigo y un ataque espiritual.

No esperes hasta que el enemigo te esté rompiendo en pedazos para buscar la ayuda de aquellos que tienen un papel sano y pastoral en su vida.

Siempre los ojos espirituales se pueden abrir y la libertad surgir. Ejercita tu autoridad y quiebra el ataque hoy.

Fuentes:

LA ONDA DE MAREA GLOBAL –> Dr. Antonio Yagüe: Complementos de las hipótesis de la Astronomía Sagrada y los Patrones proféticos, se explica con detalle el fenómeno del desbordamiento de los mares y océanos por la inercia natural en el momento del vuelco de los Polos geográficos como parte del suceso del Aviso o Sexto Sello del Apocalipsis en los últimos tiempos. El video desgrana y analiza multitud de citas de la Sagrada Escritura que profetizan el hecho tanto a nivel global, como a nivel localizado. El relato recuerda y agrupa otros aspectos simultáneos del Aviso, según la terminología utilizada por la Virgen María en las apariciones de Garabandal, de tipo social (crisis económica e invasión de Gog) y de la naturaleza (Sol negro y Luna como sangre). Luego pasa revista a profecías relativas a la Onda de Marea realizadas en Apariciones Marianas como La Salette, Fátima, Santa Montaña (Puerto Rico) y Ezquioga (Guipúzcoa, España), otras realizadas por santos como Santa Hildegarda, San Patricio, Santa Rosa de Lima, San Juan Pablo II, y por otros profetas profanos como Juan de Jerusalén o Parravicini. Todo ello supone un cúmulo de profecías tan elevado que permite tener una idea muy aproximada de lo que supondrá el fenómeno global y localmente

14 de abril de 2015

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Mi más grande dolor es la oscuridad que viene sobre el mundo, enredando a tantos en la violencia, perturbando vidas y destrozando culturas enteras. ¿Nada quedará de pie? ¿Quién se atreve a afirmar que cualquier nación se mantendrá en la luz? ¿Quién puede afirmar que están a salvo, por encima de la contienda y capaces de continuar sin miedo? Todo está en peligro por las diferentes fuerzas del mal, algunas desde adentro y otras de fuera. El mal sabe qué puertas se dejan abiertas y qué debilidades son vulnerables. Ninguna nación se erige como una luz en la montaña, capaz de guiar al mundo y garantizar su seguridad. Todas están corrompidas y debilitadas. La antorcha de la fe ha sido dejada detrás, en el momento mismo en que llega la oscuridad y todas las otras luces están siendo extinguidas. Este es Mi dolor. ¿Dónde está la luz? ¿Quién lleva la antorcha? Nadie. Todos siguen otras luces y estas luces pronto serán extinguidas…”

14 de abril de 2015
 
Palabras del Corazón de Una Madre
3. Actividad Constante de Nuestra Señora
6 de abril de 2015
María
(You do not see the wind or where it blows. Such is the mystery of my presence among you, a mystery which I will explain so you can fully understand.)
Ustedes no ven el viento o dónde sopla. Tal es el misterio de Mi presencia entre ustedes, un misterio que explicaré para que puedan entender completamente.
(I am at work everywhere. Nothing escapes my gaze and my touch. I work in the hearts of the good and the evil, always shaping events, trying to mitigate violence and lead my children to safety. I will act this way until the end of time.)
Estoy trabajando en todas partes. Nada se escapa a Mi mirada y Mi toque. Yo trabajo en el corazón de los buenos y de los malos, siempre configurando los acontecimientos, tratando de mitigar la violencia y llevando a Mis hijos a un lugar seguro. Voy a actuar de esta manera hasta el final de los tiempos.
(This is a special age, when I want to bring forth my greatest works. Because these are so needed, I must speak each day. First, so my children know I am so close. Second, so that they can understand with the greatest clarity. Although at times, she must take them in her arms, does not a mother guide her children mostly by her words?)
Esta es una época especial, a la que quiero brindar Mis más grandes obras. Debido a que son tan necesarias, tengo que hablar cada día. En primer lugar, para que Mis hijos sepan que estoy muy cerca. En segundo lugar, para que puedan entender con la mayor claridad. Aunque a veces, ella deba tomarlos en sus brazos, ¿no guía una madre a sus hijos la mayoría de las veces, con sus palabras?
(If the children listen, her words are enough and they are safe. Do not be surprised by all these words and do not fear that I will cease to speak. When the danger grows, my words will multiply. Read them, trust them; walk by them.)
Si los niños escuchan, las palabras son suficientes y ellos están a salvo. No estén sorprendidos por todas estas palabras y no teman que vaya a dejar de hablar. Cuando el peligro crezca, Mis palabras se multiplicarán. Léanlas, confíen en ellas; caminen por ellas.
(Even though I have worked diligently in the hearts of evil people, they have been able to unite their evils and become a greater force. Technology aids them greatly and they expand their appeal. The gravest danger lies in Iran which so quickly spread its influence and now has gained a treaty that will cover over, not expose, its plans.)
Aun cuando he trabajado diligentemente en los corazones de los malvados, han sido capaces de unir sus maldades y convertirse en una fuerza mayor. La tecnología les ayuda mucho y ellos expanden su atractivo. El peligro más grave radica en Irán que propagó tan rápidamente su influencia y ahora ha ganado un tratado que cubrirá aún más, sin exponer, sus planes.
(I work and work and work, knowing exactly what to do, but limited by man’s free will to choose evil and not to cooperate with good. This is my message to you. Never share in evil nor help its goals. Always be ready to multiply good. Realize how active I am in your life. If you awaken to me, you will do great good, far beyond your own powers.)
Yo trabajo y trabajo y trabajo, sabiendo exactamente qué hacer, pero limitada por la libre voluntad del hombre para elegir el mal y no cooperar con el bien. Este es Mi mensaje para ustedes. Nunca compartan en el mal ni ayuden a sus objetivos. Estén siempre dispuestos a multiplicar el bien. Dense cuenta de cuán activa estoy Yo en sus vidas. Si se despiertan a Mí, harán un gran bien, mucho más allá de sus propios poderes.
(Comment: Our Lady is working every minute, in every place and in every heart. How good to be aware of this.)
Comentario: Nuestra Señora está trabajando a cada instante, en cada lugar y en cada corazón. Qué bueno es estar al tanto de esto.
4. Un Corazón Sin Murallas
7 de abril de 2015
María
(There are no walls in my heart. All are one. All come to the center in the greatest joy and oneness. It is Satan who separates and divides, pitting one group against another, always creating enemies and sowing suspicion.)
No hay murallas en Mi corazón. Todos son uno. Todos vienen al centro con la mayor alegría y unidad. Es satanás quien separa y divide, enfrentando a un grupo contra otro, creando siempre enemigos y sembrando sospechas.
(The human race is meant to be God’s family. Instead, it is being torn apart into endless division that will lead to greater and greater acts of violence and then, war, the greatest of wars.)
La raza humana está destinada a ser la familia de Dios. En cambio, está siendo destrozada en la división sin fin que llevará a mayores y mayores actos de violencia y, a continuación, la guerra, la mayor de las guerras.
(This is the path of mankind, who is helplessly attracted to violence. Violence is met with violence. Weapons are matched with the new and greater weapons. This is not recent. Mankind has walked this path for decades, multiplying arms, robbing the poor of the food so as to feed the arms race. Weapons are everywhere. Even the young have access. Nations supply other nations and try to balance their budgets by arms sales. Can all these seeds of violence be constantly sown without having a harvest of war?)
Este es el camino de la humanidad que, desamparada, es atraída por la violencia. La violencia se junta con la violencia. Las armas se enfrentan con nuevas y mayores armas. Y esto no es reciente. La humanidad ha recorrido este camino durante décadas, multiplicando el armamento, robando a los pobres el alimento con el fin de alimentar la carrera armamentista. Las armas están en todas partes. Incluso los jóvenes tienen acceso. Las naciones las suministran a otras naciones y tratan de equilibrar sus presupuestos con la venta de armas. ¿Pueden todas estas semillas de violencia ser sembradas constantemente sin tener una cosecha de guerra?
(Only in my heart are all one. Only in my heart is violence detested and weapons set aside. Who can touch the hearts of the people? Whose voice is powerful yet gentle to say “Set aside your weapons”? Who can bring about peace? I am the Woman Clothed With the Sun and I want peace. The path to peace is not more wars to destroy more enemies. The path to peace lies in my Immaculate Heart.)
Sólo en Mi corazón todos son uno. Sólo en Mi corazón es detestada la violencia y las armas se dejan de lado. ¿Quién puede tocar los corazones de la gente? ¿Cuya voz es potente pero suave para decir “Depongan sus armas”? ¿Quién puede conseguir la paz? Yo soy la Mujer Vestida de Sol y Yo quiero la paz. El camino de la paz no es más guerras para destruir más enemigos. El camino hacia la paz se encuentra en Mi Inmaculado Corazón.
(Do not be surprised if I act in new ways. The situation is critical.)
No se sorprendan si actúo de nuevas maneras. La situación es crítica.
(Comment: At this point, no one foresees the end to world violence. Our Lady must act.)
Comentario: En este punto, nadie prevé el fin de la violencia mundial. Nuestra Señora debe actuar.
5. Entrando al Corazón de María
8 de abril de 2015
María
(These words flow from my heart’s center. They contain light and power. So, I will let them flow ceaselessly. By these words, I draw you into my heart. “Where do these words come from?” you ask. Hear the words and seek the source of these words. In the center of my heart, you will find a blazing fire of love, placed there by the heavenly Father. At this moment, you are discovering the mystery. All is being revealed. What do you see in this fire?)
Estas palabras fluyen desde el centro de Mi corazón. Contienen la luz y el poder. Por lo tanto, voy a dejar que fluyan sin cesar. Con estas palabras, los atraigo a Mi corazón. “¿De dónde vienen estas palabras?” se preguntan. Escuchen las palabras y busquen la fuente de estas palabras. En el centro de Mi corazón, ustedes encontrarán un fuego ardiente de amor, colocado allí por el Padre celestial. En este momento, están descubriendo el misterio. Todo está siendo revelado. ¿Qué ven en este fuego?
(You see all the blessings placed there by God. You see all the solutions to the world’s problems. You are brought into the center of all that I have said. You have arrived. No need to travel any further. You have found Jesus, the Word who reveals the Father and in whom, all history will be consummated. Yes, by my words going forth from my heart, I have led you to this very special moment. You have followed the echo and have discovered the Word Himself.)
Ustedes ven todas las bendiciones puestas allí por Dios. Ustedes ven todas las soluciones a los problemas del mundo. Y son conducidos hasta el centro de todo lo que he dicho. Ustedes han llegado. No hay necesidad de viajar más lejos. Ustedes han encontrado a Jesús, el Verbo que revela al Padre y en quien, toda la historia será consumada. Sí, por las palabras que salen desde Mi corazón, los he guiado a este momento tan especial. Han seguido el eco y han descubierto al Verbo.
(Stay here with me for just a moment. What is taking place within you? This place is different from all others. My heart is pure, filled with peace. No sin has entered because the fire was here from the first moment of my existence. This place is like no other you have ever experienced and the fire which burns at its center is the source of all creation and all life.)
Quédense aquí conmigo por un momento. ¿Qué está ocurriendo dentro de ustedes? Este lugar es diferente de todos los demás. Mi corazón es puro, lleno de paz. Ningún pecado ha entrado porque el fuego estaba aquí desde el primer momento de Mi existencia. Este lugar es como ningún otro que hayan experimentado jamás y el fuego que arde en su centro es la fuente de toda la creación y toda la vida.
(All who enter my heart and experience this fire are filled with hope. They also know the only power which can bring peace to the world and save it from destruction. This locution has gone beyond words. The words were merely the path leading you to experience the great mystery. Always treasure this gift.)
Todos los que entran a Mi corazón y experimentan este fuego están llenos de esperanza. También conocen el único poder que puede traer la paz al mundo y salvarlo de la destrucción. Esta locución ha ido más allá de las palabras. Las palabras eran simplemente el camino llevándolos a experimentar el gran misterio.Siempre atesoren este regalo.
(Comment: By her words, Our Lady bestows a mystical experience. Read the locution as often as you want. It will always bestow the same experience.)
Comentario: Con Sus palabras, Nuestra Señora otorga una experiencia mística. Lean la locución tan a menudo como quieran. Siempre va a otorgar la misma experiencia.
6. La Luz Oculta
9 de abril de 2015
María
(My joys are always surrounded by sorrows. In this world, the two are mixed together and seemingly cannot be separated. Those who follow me will not fear. I will be with them.)
Mis alegrías siempre están rodeadas de penas. En este mundo, las dos se juntan, se mezclan y aparentemente no se pueden separar. Los que me siguen no temerán. Yo estaré con ellos.
(My greatest sorrow is the darkness which is coming upon the world, entangling so many in violence, disrupting lives and tearing apart whole cultures. Will nothing remain standing? Who dares to claim that any nation will remain in the light? Who can claim that they are safe, above the fray and able to continue without fear?)
Mi más grande dolor es la oscuridad que viene sobre el mundo, enredando a tantos en la violencia, perturbando vidas y destrozando culturas enteras. ¿Nada quedará de pie? ¿Quién se atreve a afirmar que cualquier nación se mantendrá en la luz? ¿Quién puede afirmar que están a salvo, por encima de la contienda y capaces de continuar sin miedo?
(All is imperiled by different forces of evil, some from within and others from without. Evil knows which doors are left open and what weaknesses are vulnerable. No nation stands as a light upon the mountain, able to guide the world and keep it safe. All are corrupted and weakened. The torch of faith has been left behind, at the very moment when darkness comes and all the other lights are being extinguished.)
Todo está en peligro por las diferentes fuerzas del mal, algunas desde adentro y otras de fuera. El mal sabe qué puertas se dejan abiertas y qué debilidades son vulnerables. Ninguna nación se erige como una luz en la montaña, capaz de guiar al mundo y garantizar su seguridad. Todas están corrompidas y debilitadas. La antorcha de la fe ha sido dejada detrás, en el momento mismo en que llega la oscuridad y todas las otras luces están siendo extinguidas.
(This is my sorrow. Where is the light? Who carries the torch? No one. All follow other lights and these lights will soon be extinguished.)
Este es Mi dolor. ¿Dónde está la luz? ¿Quién lleva la antorcha? Nadie. Todos siguen otras luces y estas luces pronto serán extinguidas.
(One light will not be put out or even dimmed. That light is still hidden. I have never allowed it to be exposed. This light is totally unknown, both to the world and even to the Church. The hiddenness has kept it safe so no wind can blow out its flame. Only as the world falls into darkness will I slowly, ever so slowly, bring this light forth. Suddenly, the light will be set upon the lampstand and the darkness will have an enemy capable of dispelling it. The great battle will begin. Seemingly, the darkness will put out the light (just as Satan killed Jesus), but God will restore the light to the whole world. This is what is taking place in these world events. In this hour of darkness, the light will remain hidden until it is time to come forth.)
Una luz no se apagará ni se atenuará. Esa luz todavía está oculta. Nunca he permitido que se exponga. Esta luz es totalmente desconocida, tanto para el mundo e incluso para la Iglesia. El ocultamiento la ha mantenido a salvo para que ningún viento pueda apagar su llama. Solamente mientras el mundo cae en la oscuridad Yo lentamente, muy lentamente, voy a sacar esta luz adelante. De repente, la luz será puesta sobre el candelero, y la oscuridad tendrá un enemigo capaz de desvanecerla. La gran batalla comenzará. Al parecer, la oscuridad apagará la luz (al igual que satanás mató a Jesús), pero Dios va a restaurar la luz al mundo entero. Esto es lo que está ocurriendo en estos eventos mundiales. En esta hora de oscuridad, la luz permanecerá oculta hasta que sea su tiempo de venir.
(Comment: Our Lady goes far beyond what we see in these world events to speak of her hidden light.)
Comentario: Nuestra Señora va mucho más allá de lo que vemos en estos eventos mundiales para hablar de Su luz escondida.
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 340 seguidores