Skip to content

¡ La Aventura apenas Comenzaba ! EL COMBATE INTERIOR EN EL ESPÍRITU (GUERRA ESPIRITUAL EN LA CONVERSIÓN). Después de su Regreso a la Iglesia Católica, hoy convertido en Predicador Mariano, el Dr. Pablo J. Vivas D., nos ofrece en esta reciente y maravillosa entrevista, como él si bien había sido liberado de una secta protestante por la Mano Poderosa de María, tubo sin embargo, y dentro de la Iglesia Católica, que librar un Gran Combate Interior y Guerra Espiritual contra Satanás, pero no sin el Santo Auxilio de la Santísima Virgen María, quien le daría la Victoria Final contra los “Goliats” o Demonios quienes pretendían retomar su vida y sacarlo de nuevo de la Santa Iglesia. He aquí el testimonio de tan impactante travesía !!!

9 de enero de 2015

 

 

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Satanás no puede tocar este castillo impenetrable del espíritu humano, hecho sólo por Dios. Cómo le gustaría invadirlo y arrojar su último fuego, eliminando la libre voluntad del hombre y absorbiendo el espíritu humano dentro del suyo. Esto nunca ocurrirá sobre la tierra. Hasta el momento final del hombre, no importa qué pecados haya cometido, no importa qué decisiones haya tomado o el mal provocado, Dios siempre será capaz, de maneras sorprendentes y asombrosas, de inundar repentinamente el espíritu humano con las refrescantes aguas de la conversión. Estas frescas y nuevas gracias Yo las derramo en este instante, oh lector, dentro de tu corazón. Aquí es donde doy inicio. En tu corazón. En tu espíritu. Dentro de tu conocimiento, tus sentimientos, tus esperanzas, tus deseos. Un nuevo río comienza a fluir, el río de la vida. Llévalo. No lo dejes correr. El río es para ti, no importa qué haya sucedido en tu pasado, no importa cuál es tu situación ahora mismo. De hecho, Yo comienzo justo aquí, exactamente donde estás. Nadie puede detener estos ríos porque ellos comienzan dentro de tu corazón. ¿No los puedes oír fluyendo? Ellos están listos para llevarte en una dirección totalmente nueva. Ellos son Mi regalo interior, Mi primera respuesta a los nuevos fuegos destructivos causantes de estos eventos…”

5 de marzo de 2015
 
El Camino del Cielo
1. Desilusionados con el Camino del Hombre
26 de febrero de 2015
María
(Wave after wave. Fires, large and small, on all sides. Constant threats and warnings. The world is being introduced into a new existence that I have spoken about often. Resources are stretched thin. More money must be borrowed. Weapons are distributed which soon find their way into the wrong hands.)
Oleada tras oleada. Incendios, grandes y pequeños, en todos lados. Constantes amenazas y advertencias. El mundo está siendo introducido en una nueva existencia de la que he hablado tan a menudo. Los recursos se estiran al máximo. Se debe pedir prestado más dinero. Las armas que se distribuyen encuentran pronto su camino en las manos equivocadas.
(Constant conferences and strategies. The news media cannot even begin to describe all that is happening and the news itself becomes the battlefield used to recruit and to stir fresh debate.)
Constantes conferencias y estrategias. Los medios de comunicación no pueden siquiera empezar a describir todo lo que está pasando y la propia noticia se convierte en el campo de batalla, utilizada para reclutar y agitar nuevos debates.
(The world has entered a new process that will control its destiny. The tables have been shifted. The initiatives lie now with others. “What will they do next?” The world has to wait for the answer.)
El mundo ha entrado a un nuevo proceso que controlará su destino. Las tablas han sido cambiadas. Las iniciativas se encuentran ahora en manos de otros. ¿Qué van a hacer a continuación? El mundo tiene que esperar por la respuesta.
(Meanwhile, life goes on. So much time is spent on the inane. Constant entertainment, endless movies. Complete absorption in the present delight. A society devoid of the mystical, with no anchor in heavenly gifts.)
Mientras tanto, la vida continúa. Tanto tiempo se invierte en tonterías. Entretenimiento constante, películas interminables. Totalmente absortos en los placeres presentes. Una sociedad desprovista de lo místico, sin un ancla en los regalos celestiales.
(The heavens are closed and God has not closed them. Mankind has made the decision. “Let us rip out our religious roots. Let us claim earth for ourselves. Let us still the voice of God and stamp out any belief that would limit what we want to do. After all, earth belongs to mankind”.)
Los Cielos están cerrados y Dios no los ha cerrado. La humanidad ha tomado la decisión. “Vamos a arrancar nuestras raíces religiosas. Reclamaremos la tierra para nosotros mismos. Vamos a acallar la voz de Dios y erradicar cualquier creencia que limitaría lo que queremos hacer. Después de todo, la tierra le pertenece a la humanidad”.
(Having walked that road for so long, you have come to this moment. Is there not another road? Is heaven closed forever? The human person is still the same. No one can remove his heart, his soul, his spirit. All are made for God. That is what I will do now. I will awaken you. Now that you are disillusioned with the false promises, now that you see where this road has led, you are willing to listen to the voice of heaven, the words of your mother, teaching you a deeper road.)
Habiendo recorrido ese camino por tanto tiempo, han arribado a este momento. ¿No hay otro camino? ¿Está el Cielo cerrado para siempre? La persona humana todavía es la misma. Nadie puede eliminar su corazón, su alma, su espíritu. Todos fueron hechos por Dios. Eso es lo que Yo haré ahora. Los voy a despertar. Ahora que están desilusionados con las falsas promesas, ahora que ustedes ven a dónde los ha conducido este camino, ustedes están deseando escuchar la voz del Cielo, las palabras de su Madre, enseñándoles un camino más profundo.
(Comment: God made the human heart and, no matter what takes place, it can still respond to the spiritual and mystical.)
Comentario: Dios creó el corazón humano, y no importa qué suceda, todavía responde a lo espiritual y lo místico.
2. El Hombre y su Búsqueda de Dios
27 de febrero de 2015
María
(These times and circumstances call forth heaven’s new gifts, which have been reserved for these moments of human history.)
Estos tiempos y circunstancias suscitan nuevos regalos del Cielo, que han sido reservados para estos momentos de la historia humana.
(God creates every human heart for Himself, placing in man’s spirit a stirring for unending happiness. These inner desires bring about man’s ceaseless activity, from morning until night. In every action, man is really seeking heaven. Even in his sins, man seeks this eternal good.)
Dios crea cada corazón humano para Él, colocando en el espíritu del hombre un anhelo por la felicidad sin término. Estos deseos internos impulsan la actividad incesante del hombre, desde la mañana hasta la noche. En cada acción, el hombre realmente está buscando el Cielo. Aun en sus pecados, el hombre busca este bien eterno.
(When the human heart finds God, peace comes. The person has a goal and has found the road of his divine call. He is changed and remakes his world according to God’s plan. Although heaven offers this gift to everyone, much depends upon whether the culture is immersed in this faith and constantly invites its citizens to find God.)
Cuando el corazón humano encuentra a Dios, viene la paz. La persona tiene un objetivo y ha encontrado el camino de su llamado divino. Él es transformado y rehace su mundo de acuerdo al plan de Dios. Aunque el Cielo ofrece este regalo a todos, mucho depende de si la cultura está inmersa en esta fe e invita constantemente a sus ciudadanos a encontrar a Dios.
(Modern culture obscures heaven, substitutes earth and pretends that the human person will be satisfied with the toys of today.)
La cultura moderna oscurece el Cielo, sustituye la tierra y pretende que la persona humana quede satisfecha con los juguetes de hoy.
(As these destructive events begin, man sees even these earthly pleasures being taken away. There must be two great responses to these destructive events. Heaven will do its part, making available graces that have never been poured forth. Man must do his part. He must set aside all that fascinates him, all the glitter and the mirrors, all the dazzling lights and the instant gratifications. He must resolve right now, “I will allow my heart to seek the living God”. I will guide your search.)
A medida que estos eventos destructivos comienzan, el hombre ve que incluso estos placeres terrenales son retirados. Debe haber dos grandes respuestas a estos eventos destructivos. El Cielo hará su parte, procurando gracias que nunca han sido derramadas. Y el hombre debe hacer su parte. Él debe dejar de lado todo lo que lo fascina, todo el brillo y los espejos, todas las luces deslumbrantes y las gratificaciones instantáneas. Él debe decidir ahora mismo, “Permitiré a mi corazón buscar al Dios vivo”. Yo guiaré su búsqueda.
(Comment: As these destructive events remove mankind’s illusions, he will be more receptive to God’s inner stirrings.)
Comentario: A medida que estos eventos destructivos acaban con las ilusiones de la humanidad, el hombre será más receptivo a las agitaciones interiores de Dios.
3. El Gran Río Dentro
28 de febrero de 2015
María
(As the fires of hell come to the surface in destructive events, cannot the saving waters of heaven also come forth? When and where will this happen? Right now, within the heart of everyone who calls on me.)
Así como los fuegos del infierno vienen a la superficie en eventos destructivos, ¿no pueden las aguas salvadoras del Cielo venir también? ¿Cuándo y dónde sucederá esto? Ahora mismo, dentro del corazón de todo el que me invoque.
(I cannot wait for political leaders. I cannot even wait for the Church to act. I must begin now to pour out the living waters of the Holy Spirit, who has been placed in the souls of all the baptized.)
Yo no puedo esperar por los líderes políticos. Ni siquiera puedo esperar por la Iglesia para actuar. Yo debo empezar ahora a verter las aguas vivas del Espíritu Santo, quien ha sido puesto en las almas de todos los bautizados.
(Satan cannot touch this impenetrable castle of the human spirit, made for God alone. How he would like to invade there and cast his ultimate fire, removing man’s free will and absorbing the human spirit into his spirit. This will never take place on earth. Until man’s final moment, no matter what sins have occurred, no matter what decisions have been made or evil brought about, God will always be able, in surprising and astonishing ways, to suddenly flood the human spirit with the refreshing waters of conversion.)
Satanás no puede tocar este castillo impenetrable del espíritu humano, hecho sólo por Dios. Cómo le gustaría invadirlo y arrojar su último fuego, eliminando la libre voluntad del hombre y absorbiendo el espíritu humano dentro del suyo. Esto nunca ocurrirá sobre la tierra. Hasta el momento final del hombre, no importa qué pecados haya cometido, no importa qué decisiones haya tomado o el mal provocado, Dios siempre será capaz, de maneras sorprendentes y asombrosas, de inundar repentinamente el espíritu humano con las refrescantes aguas de la conversión.
(These fresh and new graces I pour out right now, o reader, into your heart. This is where I begin. In your heart. In your spirit. Within your consciousness, your feelings, your hopes, your desires. A fresh river begins to flow, the river of life.)
Estas frescas y nuevas gracias Yo las derramo en este instante, oh lector, dentro de tu corazón. Aquí es donde doy inicio. En tu corazón. En tu espíritu. Dentro de tu conocimiento, tus sentimientos, tus esperanzas, tus deseos. Un nuevo río comienza a fluir, el río de la vida.
(Take it in. Do not let it flow by. The river is for you, no matter what has happened in your past life, no matter what your situation is right now. In fact, I begin right there, exactly where you are.)
Llévalo. No lo dejes correr. El río es para ti, no importa qué haya sucedido en tu pasado, no importa cuál es tu situación ahora mismo. De hecho, Yo comienzo justo aquí, exactamente donde estás.
(My rivers are flowing, into hearts that have always sought me, into hearts that once knew me and into hearts that have never experienced my motherly love. The rivers are flowing. No one can stop these rivers because they begin within your heart. Can you not hear them flow? They are ready to take you in a totally new direction. They are my inner gift, my first answer to the new destructive fires causing these events.)
Mis ríos están fluyendo, en los corazones que siempre me han buscado, en los corazones que una vez me conocieron y en los corazones que nunca han experimentado Mi amor maternal. Los ríos están fluyendo. Nadie puede detener estos ríos porque ellos comienzan dentro de tu corazón. ¿No los puedes oír fluyendo? Ellos están listos para llevarte en una dirección totalmente nueva. Ellos son Mi regalo interior, Mi primera respuesta a los nuevos fuegos destructivos causantes de estos eventos.
(Comments – What a great surprise! O reader, in your heart right now is a new river of life.)
Comentario: ¡Qué gran sorpresa! Oh lector, en tu corazón ahora mismo hay un nuevo río de vida.
4. Interminables Oleadas de Bendiciones
1 de marzo de 2015
María
(My gifts will be like the waves of the oceans, always coming, one after another, never ceasing. When one wave comes, do people not look for another? So it must be. A new awareness, one gift awakening to the next, never ending until the moment of death.)
Mis regalos serán como las olas de los océanos, siempre llegando, una tras otra, sin cesar nunca. Cuando una ola llega, ¿no espera la gente por otra? Así debe ser. Una nueva conciencia, un regalo despertando al siguiente, sin terminar jamás hasta el momento de la muerte.
(Mankind cannot save itself. Extricating itself from one problem, it finds only more waiting to come. So, it will be with my blessings, one after another, always more powerful, deeper and longer lasting.)
La humanidad no puede salvarse a sí misma. Al librarse de un problema, sólo se encuentra con más problemas esperándole. Por tanto, así será con Mis bendiciones, una tras otra, siempre más poderosas, profundas y duraderas.
(The waves of my power have already begun. I do not speak of tomorrow but of today, of now, of this moment, of this present situation. Can I be any clearer? O reader, my waves are already washing up upon your spirit! I am already working within you. Let your holy desires come forth. Let hope spring up within. Let light dawn upon you, a fresh inner light that can overcome any darkness.)
Las oleadas de Mi poder ya han comenzado. Yo no hablo de mañana sino de hoy, de ahora, de este momento, de esta situación presente. ¿Puedo ser más clara? ¡Oh lector, Mis oleadas ya están bañando tu espíritu! Yo ya estoy trabajando dentro de ti. Deja salir tus santos deseos. Deja que la esperanza brote dentro. Deja amanecer la luz sobre ti, una nueva luz interior que puede superar cualquier oscuridad.
(I will lead you to new decisions, which will safeguard these inner blessings. How important these are. The old will be cast aside. You will change, all under the power of new hope. A new life, within and without.)
Yo te guiaré a nuevas decisiones, que salvaguardarán estas bendiciones interiores. Cuán importantes son ellas. Lo viejo será desechado. Tú cambiarás, todo bajo el poder de la nueva esperanza. Una nueva vida, dentro y fuera.
(Stand firm in these inner waves of blessings. Rejoice in them. They bring a life that you could never imagine before. There is more to come.)
Mantente firme en estas olas interiores de bendiciones. Regocíjate en ellas, pues traen una vida que nunca antes pudiste imaginar. Hay más por venir.
(Comment: Our Lady uses so many images to try to describe what she is doing now within each heart.)
Comentario: Nuestra Señora utiliza tantas imágenes para tratar de describir lo que Ella está haciendo ahora dentro de cada corazón.
5. El Eco de las Propias Palabras de María
2 de marzo de 2015
María
(As darkness covers human life and evil gains sway over the worldwide events, I will give new lights, never before seen, lights which Satan cannot destroy. This will be my light. I will raise up my priest son. I will also raise up thousands who will mirror his light, receiving it, multiplying it and passing it on. These will be children of the light. They will be in every country and in every land.)
Mientras la oscuridad cubre la vida humana y el mal adquiere influencia sobre los eventos mundiales, Yo daré nuevas luces, nunca antes vistas, luces que satanás no puede destruir. Esta será Mi luz. Yo levantaré a Mi hijo sacerdote. Yo también levantaré a miles quienes reflejarán su luz, recibiéndola, multiplicándola y transmitiéndola. Estos serán los niños de la luz. Ellos estarán en cada país y cada región.
(This light will burn brightly every day. Right now, this light is hidden, but soon I will place this light on the largest and greatest lampstand. The light will go forth, far greater than any television station. All the world will be invited to walk in this light.)
Esta luz arderá brillante cada día. Ahora mismo, esta luz está escondida, pero pronto la colocaré en el mayor y más grande candelero. La luz saldrá, mucho más grande que cualquier estación de televisión. Todo el mundo será invitado a caminar en esta luz.
(The voice will be gentle, and threaten no one. The words will be my words, pouring forth for every need and every situation. These words will be multiplied. More important, they will be associated with a person whom all know and love.)
La voz será amable, y no amenazará a nadie. Las palabras serán Mis palabras, derramándose para cada necesidad y situación. Estas palabras serán multiplicadas. Más importante, estarán asociadas con una persona a quien todos conocen y aman.
(I will stand with him and he with me. We will be as one heart and one voice. I will speak and he will echo. My words will be pure light, easy to understand and even easier to follow. If they are rejected, I will speak again. If they are accepted, then I will speak even louder and clearer.)
Yo estaré con él y él Conmigo. Seremos como un corazón y una voz. Yo hablaré y él será Mi eco. Mis palabras serán pura luz, fáciles de entender y aún más fáciles de seguir. Si son rechazadas, Yo hablaré otra vez. Si son aceptadas, entonces Yo hablaré aún más fuerte y claro.
(I will not allow the world to be plunged into a darkness in which no saving light exists. I refuse to allow Satan to control the thoughts of the world. He cannot stop this light.)
No permitiré que el mundo sea sumergido en una oscuridad en la que no exista una luz salvadora. Me rehúso a permitir que satanás controle los pensamientos del mundo, él no puede detener esta luz.
(Now, you see what I will bring about, a Church that speaks my words. All the world will know that they are my words and do not belong to anyone else. Such will be the greatness of the light that will be needed in the darkness.)
Ahora, ustedes ven lo que Yo traeré, una Iglesia que habla Mis palabras. Todo el mundo sabrá que esas son Mis palabras y que no le pertenecen a nadie más. Tal será la grandeza de la luz que será necesaria en la oscuridad.
(Comment: Our Lady’s promise is so clear. She will speak to us through her priest son.)
Comentario: La promesa de nuestra Señora es tan clara. Ella nos hablará a través de Su hijo sacerdote.
6. Un Irán Nuclear
3 de marzo de 2015
María
(I offer all these words and blessings because I see what lies ahead. As I place before the world what will take place, all take heart that heaven has not abandoned earth and has planned for these dark moments.)
Yo ofrezco todas estas palabras y bendiciones porque veo lo que está por venir. Mientras pongo ante el mundo lo que tomará lugar, todos tengan confianza que el Cielo no ha abandonado a la tierra y tiene planes para estos momentos tenebrosos.
(As the West faces even more serious problems, disputes break out among its leaders, divisions occur, and what needs to be united is broken. This, too, is part of Satan’s plan. One saying “Go this way” and another shouting, “That is the wrong road to peace”.)
Mientras Occidente enfrenta problemas aún más serios, las disputas estallan entre sus líderes, ocurren divisiones, y lo que necesita ser unido se rompe. Esto también es parte del plan de satanás. Alguien dice “Vayamos por este camino” y algún otro grita “Ese es el camino equivocado a la paz”.
(At first, these divisions will seem to be the ordinary process of discussion and resolution. However, this will not be the case. Beneath the surface discussions, the hearts of the leaders will be vehemently closed to the plans of the other. There will be a total clash of cultures, a hardening of positions.)
Al principio, estas divisiones parecerán ser los procesos ordinarios de discusión y resolución. Sin embargo, este no será el caso. Bajo las aparentes discusiones, los corazones de los líderes estarán vehementemente cerrados a los planes del otro. Habrá un completo choque de culturas, un endurecimiento de posiciones.
(These leaders each have enormous resources. Instead of coming together for clear and coherent strategies, they will split, not on the surface but in truth. I am speaking now of a nuclear Iran. Decisions that could have adequately addressed the problem will become a lost opportunity. This is very, very serious, although not seen as such at this moment. Only in looking back will the world see how the division was brought about by Satan to allow Iran to develop its nuclear weapons. A nuclear Iran will totally shift the balance of power in the whole world.)
Cada uno de estos líderes tiene enormes recursos. En lugar de unirse para claras y coherentes estrategias, ellos se dividirán, no en apariencia sino de verdad. Estoy hablando ahora de un Irán nuclear. Decisiones que podían haber abordado adecuadamente el problema se convertirán en una oportunidad perdida. Esto es muy, muy serio, aunque no es visto como tal en este momento. Sólo en retrospectiva el mundo verá cómo la división fue provocada por satanás para permitir a Irán desarrollar sus armas nucleares. Un Irán nuclear cambiará totalmente el balance de poder en el mundo entero.
(This should never have been allowed to take place. Delay, delay, delay. This has been the strategy. Put off. Put off. Never face the reality. Such is the atmosphere that Satan creates for his designs.)
Esto nunca debió haber sido permitido que pasara. Retraso, retraso, retraso. Esta ha sido la estrategia. Posponer. Posponer. Nunca enfrentar la realidad. Tal es la atmósfera que satanás crea para sus diseños.
(I see it. I will plan for it. I am already making my moves to bring the Church into greater and greater light, so that in the darkness ahead there will be at least one great voice of light.)
Yo lo veo. Voy a planificar para ello. Ya estoy haciendo Mis movimientos para traer a la Iglesia a una luz cada vez más grande, de modo que en la oscuridad que se viene haya al menos una gran voz de luz.
(Comment: As Our Lady speaks of these problems, we know that she has not abandoned us.)
Comentario: Mientras Nuestra Señora habla de estos problemas, nosotros sabemos que Ella no nos ha abandonado.
Traducción realizada por María Isabel.

LUCHA Y LUCHA CONTRA EL PECADO, SI CAES LO IMPORTANTE ES LEVANTARSE DE NUEVO, PERO JAMAS TE RINDAS –> ¿Te sientes impotente porque no te puedes desprender de un pecado que te encadena? Todos luchamos contra algún pecado que no podemos sacarnos de encima. Esa batalla ha sido la vida de la mayoría de los santos. Así que no te sientas impotente. Sólo tienes que prepárate para la lucha de manera adecuada y dar la batalla sin descanso y sin perder motivación

5 de marzo de 2015
manos atadas

LO PEOR QUE PUEDES HACER ES RESIGNARTE A CONVIVIR CON EL PECADO O SENTIRTE CULPABLE PERMANENTEMENTE. DEBES MIRAR SIEMPRE PARA ADELANTE Y ARBITRAR LAS FORMAS PARA DESHACERTE GENUINAMENTE DE ÉL, SI NO QUIERES PERDER LA ‘AMISTAD’ CON DIOS.

NO DESESPERES

Una de las cosas que tira a la gente abajo cuando se esfuerzan en hacer progresos espirituales es seguir cayendo en el mismo pecado una y otra vez.
Dices lo siento no voy a hacerlo de nuevo. Entonces en la primera oportunidad que tenemos los hacemos de nuevo; aun sabiendo que es un pecado y que no debemos hacerlo, no nos podemos contener.
hombre-triste
Esto nos llena de culpa, de vergüenza, nos pone frente a nuestra incapacidad, y es fácil querer renunciar.
Nos frustramos y nos decimos que no es realmente un pecado de todos modos si muchos lo hacen, o no es tan grave como parece.
Aquí hay 10 cosas que debes recordar si sigues cayendo en el mismo pecado.

1 – LA PERFECCIÓN ES LA OBRA DE TODA UNA VIDA

¿Pensaste que ibas a ser santo en una noche? Este es un problema con nosotros los cristianos de ahora. Nos gusta la solución inmediata, la solución indolora y la salida fácil.
El Papa san Juan Pablo II dijo: “La castidad es la obra de toda una vida”.
Nada grande llega fácilmente.
Convertirse en santo es como convertirse en un atleta olímpico o un concertista de piano. No sucede rápidamente.

2 – NO SEAS TAN DURO CONTIGO MISMO

Trata por todos los medios de establecer un alto nivel.
No seas demasiado complaciente contigo mismo, pero tampoco demasiado duro.
Si continúas tratando con genuina intención, entonces estás haciendo lo correcto.
Hay un viejo cliché que es verdad: “No importa cuántas veces te caes, lo que importa la frecuencia con que te levantas”.Mientras todavía estás en el camino y te levantas, no te castigues severamente si tropiezas.

3 – SE OBJETIVO ACERCA DE TU PROBLEMA

La cantidad de culpa y vergüenza que sientes no es necesariamente un indicador preciso de la gravedad del pecado.
Tendemos a sentirnos más culpables y avergonzados de los pecados de la carne, porque son muy peligrosos y parecen muy sucios.
Pero tu falta de oración o tu falta de respeto a otras personas pueden ser más graves que pecados que son muy avergonzarse.
Tu orgullo y tu arrogancia puedes ser un mayor bloqueo espiritual que los pecados de la carne.
Esto no es para excusar los pecados de la carne, sino para decir que las emociones de culpa y vergüenza que sentimos por ellos a veces bloquea la conciencia de los demás pecados que no nos hacen sentir tan avergonzados.
Se objetivo en tu examen de conciencia y no te regodees en tu culpa y vergüenza.
En su lugar, levántate, ve al confesionario y deposita la confianza en la misericordia de Dios.
joven sentada

4 – TEN CLARO EL PECADO MORTAL Y EL VENIAL

Para que sea pecado mortal, el mismo tiene que ser una materia grave. Lee aquí lo que dice el catecismo de la Iglesia Católica sobre los pecados.
Eso significa que tiene que ser un pecado grave, que por su propia naturaleza te separa de amor de Dios.
En segundo lugar, tienes que saber que es un pecado mortal y que tiene que tener un elemento de deliberación y decisión al respecto.
Tienes que decir: “Yo sé que esto es un pecado grave, pero yo voy a hacerlo de todos modos”. Cuando tropiezas y caes ten esto en mente.
Si cometes un pecado mortal, simplemente vuelve a Dios de inmediato y has un verdadero acto de contrición y un propósito de enmienda. 
Si haces esto con la intención de ir a la confesión tan pronto como sea posible, estás en el camino de regreso a Dios.

5 – EL PECADO HABITUAL A VECES TIENE RAÍCES PSICOLÓGICAS PROFUNDAS

Esto no te exime pero quiere decir que tu culpabilidad podría reducirse.
Si sufres de un problema de adicción genuino y no puedes superar un pecado en particular, ve a buscar ayuda profesional.
Los terapeutas y consejeros pueden ayudar a encontrar la causa de la adicción.
Si no puedes salir de un pecado en particular pueda que tengas un problema de adicción. Mucha gente lo tiene sin darse cuenta o bien lo niega. Piensa en ello.
Es posible que necesites un poco de ayuda extra. Eso está bien.
¿No te importa ir al dentista para las caries dentales, no es así?
No tengas vergüenza de ir a un sacerdote y plantearle tu problema.

6 – TOMA EL MINISTERIO DE LIBERACIÓN EN SERIO

Si estás atrapado en un pecado en particular puedes estar oprimido por un espíritu maligno.
Cuando digo “espíritu maligno” no me refiero necesariamente a un demonio poderoso.
Podría ser un espíritu maligno de origen humano, un recuerdo traumático, una relación venenosa del pasado o algún factor diabólico o humanamente desconocido, que los demonios exacerban.
Si sientes que hay una dimensión de espíritu maligno en tu problema usa la oración simple y la terapia de ayuno.
Mantén los viernes como día de ayuno y céntrate en la oración del Señor como oración de liberación.
Si es necesario pide a un sacerdote local oraciones de liberación cuando vas a la confesión.
Y ten cuidado, porque muchos sacerdotes no están familiarizados con este ministerio y puede que tengas que buscar al sacerdote correcto.
hombre ora en capilla

7 – ENTIENDE CÓMO FUNCIONA LA TENTACIÓN

En primer lugar está la idea de que es posible hacer algo en particular que es pecaminoso. Luego viene la oleada de deseo. Luego viene un impulso más fuerte en el que discutes contigo mismo. Para entonces ya es demasiado tarde.Resiste la tentación tan pronto como el pensamiento viene a ti. Recuerda el ministerio de liberación y has una autoliberación.
Reprende a satanás e incluso puedes decir en voz alta: “¡Apártate Satanás!”, como lo hacía Jesús.

8 – UTILIZA SACRAMENTALES

La medalla de San Benito, Escapulario, el Rosario, las Sagradas Escrituras, todas estas son armas en la batalla espiritual.
Aprende cómo manejarlos y utilizarlos de forma activa.

9 – ORA PARA QUE VEAS EL PECADO COMO LO QUE REALMENTE ES

No vas a librarte del pecado hasta que no estés realmente disgustado por él.Imagina ser adicto a las hamburguesas grasosas. Tienes que dejar el hábito cuando llegas al punto donde se ve una foto de una hamburguesa grasosa y dices: “Ughhh! ¿Por qué iba yo a querer comer ese pedazo de grasa de animal muerto lleno de grasa pegajosa con salsa de tomate repugnante?”Así que ora para que tus deseos se purifiquen y te sientas atraído por todo lo que es bello, bueno y verdadero.

10 – ENCUENTRA UN BUEN CONFESOR Y QUÉDATE CON ÉL

Declara tu arrepentimiento al confesor y construye una relaciónpara que él pueda ver que estás haciendo progresos.
Si tu párroco no es esa persona encuentra uno que lo sea y lo valore. Él te ayudará a superar los pecados que te mantienen preocupado.
cristo abraza a un joven

EN DEFINITIVA

A – NO TE RINDAS

Hagas lo que hagas, no te rindas.
No digas que tu pecado no es un pecado. Esa es una forma de destrucción y una manera de mentir.
En su lugar enfrenta al pecado y sigueel esfuerzo de tu lucha.¡Es una hermosa lucha! ¡No te rindas!

B – RECUERDA QUE DIOS ESTÁ DE TU LADO

Demasiados católicos tienen un tipo de extraño sentimiento de culpa como si Dios estuviera listo en buscar los pecados para que les pueda dar una bofetada cuando se salen de la línea.
Créeme. Dios hace exactamente lo contrario.
“Dios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo” (Jn 3:17)
Trata de meterte en la cabeza que Dios está buscando cualquier oportunidad para perdonarte, no para buscar las oportunidades para condenarte.
Él no quiere que nadie perezca.
¡Ánimo!.
Fuentes:

¿LA TERCERA GUERRA MUNDIAL UNA VERDAD CERCANA O FICCIÓN APOCALÍPTICA? Antes de la segunda venida de Cristo, las profecías sobre una tercera Guerra mundial son abundantes en el cristianismo, y muchas de ellas están basadas en el tercer secreto de Fátima, y por lo tanto mencionan a Rusia como el detonante de la misma

5 de marzo de 2015
we-are-on-the-edge-of-world-war-iii
Sin embargo aquí traemos tres de ellas, muy poco conocidas, que no ponen punto focal en Rusia, aunque la incluyen, y se refieren a un evento que será previo a la Segunda Venida de Jesús.

LA PROFECÍA DEL PAPA FRANCISCO DICE QUE YA ESTAMOS EN UNA TERCERA GUERRA MUNDIAL

El Papa Francisco ha dicho directamente
“Incluso hoy en día, después del fracaso de la segunda guerra mundial, tal vez se pueda hablar de una tercera guerra, luchada por partes, de crímenes, masacres, destrucción”.
Papa Francisco
Y un indicador de algunos escenarios formales en que la “guerra por partes” se está llevando a cabo son por lo que el santo Padre pide habitualmente por la paz y solución de los conflictos: Irak, Siria, Gaza, Ucrania, partes de África, y últimamente se ha añadido Europa a raíz de los atentados jihadistas.
La mayoría de las profecías sobre una tercera guerra mundial proveniente de Fátima.

LA PROFECÍA DE FÁTIMA

En 1917 la Virgen dijo a los pastorcitos que Dios iba a dar un castigo aún peor que la primera guerra mundial si no se convertía y si no se consagraba Rusia al Corazón Inmaculado de María. E incluso mencionó una señal en los cielos que se produciría antes de la próxima guerra, que Sor Lucía de Fátima dice que se produjo con una aurora boreal en 1938.
Formalmente ningún Papa aun consagró Rusia al Inmaculado Corazón de María, hubieron varios intentos de consagraciones de papas pero nunca se mencionó a Rusia por razones diplomáticas, aunque Sor Lucía manifestó que el Cielo había aceptado la consagración que se había hecho y luego vino la caída del Pacto de Varsovia y la desintegración de la URSS.
Esto es lo que dijo María el 13 de julio de 1917, en la tercera aparición en Fátima, luego que llevó a los niños videntes al infierno; dio una advertencia sobre luz desconocida en el cielo.
sor-lucia-y-juan-pablo-ii
NUESTRA SEÑORA:
Visteis el infierno, a donde van las almas de los pobres pecadores. Para salvarlas, Dios quiere establecer en el mundo la devoción a mi Inmaculado Corazón. Si hacen lo que Yo os diga, se salvarán muchas almas y tendrán paz.
NUESTRA SEÑORA:
La guerra va a acabar, pero si no dejan de ofender a Dios, en el reinado de Pío XI comenzará otra peor.
(Para la Hna. Lucía no representa mayor dificultad el hecho de entender habitualmente que la guerra comenzó bajo el pontificado de Pío XII. Observa ella que la anexión de Austria constituye un auténtico prolegómeno de la conflagración, la cual se configuraría enteramente como tal algún tiempo después).
Cuando veáis una noche iluminada por una luz desconocida, sabed que es la gran señal que Dios os da de que va a castigar al mundo por sus crímenes, por medio de la guerra, del hambre y de persecuciones a la Iglesia y al Santo Padre
(Lucía juzgó ver “la gran señal” en la luz extraordinaria – que los astrónomos tomaron como una aurora boreal – que iluminó los cielos de Europa en la noche del 25 al 26 de enero de 1938 (desde las 20h45 hasta la 1h15, con breves intermitencias).
Para impedirlo, vendré a pedir la consagración de Rusia a mi Inmaculado Corazón y la Comunión Reparadora en los Primeros Sábados. Si atienden mis pedidos, Rusia se convertirá y tendrán paz; si no esparcirá sus errores por el mundo, promoviendo guerras y persecuciones a la Iglesia; los buenos serán martirizados, el Santo Padre tendrá mucho que sufrir, varias naciones serán aniquiladas; por fin, mi Inmaculado Corazón triunfará. El Santo Padre me consagrará Rusia, que se convertirá, y será concedido al mundo algún tiempo de paz. En Portugal se conservará siempre el Dogma de la Fe, etc. Esto no lo digáis a nadie. A Francisco sí podéis decírselo.
Hoy el mundo parece estar en llamas con las guerras de religión impulsadas por los radicales islámicos y violencia étnica.
¿Pero estamos en una tercera guerra mundial ya como dice el papa Francisco?
¿O debemos esperar que se formalice el escenario bélico?
¿Será Rusia uno de los contendientes por no haberla consagrado al Inmaculado Corazón de María?

LA PROFECÍA NORUEGA CONTADA A UN PASTOR

Esta profecía fue dada por una mujer de 90 años de edad en Noruega acerca de los eventos previos a la segunda venida de Cristo. Un evangélico de nombre Emanuel Minos, escribió esta profecía en 1968 y pensó que era tan extrema que la guardó. Recientemente ha revisado la profecía y se sorprendió de que no fuera tan “extrema” en razón de los que está sucediendo ahora.
La anciana de 90 años de Valdres en Noruega tuvo la visión de Dios en 1968. El evangélico Manuel Minos tenía reuniones (servicios) donde ella vivía. Él tuvo la oportunidad de reunirse con ella, y ella le dijo lo que había visto. Lo escribió, pero pensaba que era tan ininteligible que lo puso en un cajón. Ahora, más de 40 años después, él entiende que tiene que compartir la visión con los demás.
pastor emmanuale minos
La mujer de Valdres era muy alerta, confiable, despierta y cristiana creíble, con una buena reputación entre todos los que la conocían. Esto es lo que vio:
Vi el momento justo antes de la venida de Jesús y el estallido de la Tercera Guerra Mundial. Vi los acontecimientos con mis ojos naturales. Vi al mundo como una especie de globo yvi a Europa, lugar por lugar. Vi Escandinavia. Vi Noruega. Vi ciertas cosas que se llevarían a cabo justo antes del regreso de Jesús, y justo antes de la última calamidad sucediera, una calamidad como nunca hemos experimentado antes”.

MENCIONÓ CUATRO OLEADAS

1 DISTENSIÓN PREVIA A LA “TORMENTA”

“En primer lugar antes que Jesús venga y antes de la Tercera Guerra Mundial estalle habrá una “distensión” como nunca hemos tenido antes. Habrá paz entre las grandes potencias en el este y el oeste, una larga paz. (Recuerde que esto fue en 1968 cuando la guerra fría estaba en su apogeo. E. Minos) En este período de paz habrá desarme en muchos países, también en Noruega y no estábamos preparados cuando (la guerra) venga. La Tercera Guerra Mundial comenzará en una forma que nadie habría anticipado y de un lugar inesperado.”

2 LOS CRISTIANOS ABANDONARÁN LA PREDICACIÓN DEL EVANGELIO DE JESÚS

 “Una tibieza sin paralelo se apoderará de los cristianos, la apostasía de verdad vivirá el cristianismo. Los cristianos no estarán abiertos a la predicación penetrante. No es, como en épocas anteriores, no quieren oír hablar de pecado y gracia, de la ley y el evangelio, del arrepentimiento y la restauración. Llegará un sustituto en su lugar, la prosperidad (felicidad) del cristianismo
“Lo importante será tener éxito, ser alguien, tener cosas materiales, cosas que Dios nunca nos ha prometido de esta manera. Las iglesias y casas de oración estarán más y más vacías. Los lugares de predicación que se han utilizado por generaciones -para tomar la cruz y seguir a Jesús – serán invadidos por el entretenimiento, el arte y la cultura, allí en las iglesias en donde debería haber habido reuniones para el arrepentimiento y el renacimiento. Esto aumentará marcadamente justo antes del regreso de Jesús.”
we-are-on-the-edge-of-world-war-iii

3 DESINTEGRACIÓN MORAL EN NORUEGA 

Habrá una desintegración moral que la vieja Noruega nunca ha experimentado, le gustará a las personas vivir juntos como matrimonio sin estar casados. (No creo que el concepto de “co-habitación” existiera en 1968. E. Minos). Mucha impureza antes del matrimonio y la infidelidad en el matrimonio se convertirá en natural (común), y se justificará desde todos los ángulos Incluso entrará en los círculos cristianos y ni siquiera habrá pecado contra la naturaleza .Justo antes de la venida de Jesús habrá programas de televisión como nunca hemos experimentado (la TV acababa de llegar a Noruega en 1968. E. Minos).”
La televisión se llenará de violencia tan horrible que se enseña a las personas a asesinar y destruirse unos a otros, y serán peligrosas nuestras calles. La gente va a copiar lo que ve. No habrá sólo una “estación” en la televisión, se llenará de ‘estaciones. (Ella no conocía la palabra “canal” que usamos hoy en día. Por lo tanto, los llamó estaciones. E. Minos). La TV será como la radio, donde tenemos muchas estaciones, y se llenará de violencia. La gente la usará para entretenimiento. Veremos escenas terribles de asesinatos y destrucción uno de otros, y esto se extenderá a toda la sociedad. Escenas de sexo también se mostrarán en la pantalla, las cosas más íntimas que tiene lugar en un matrimonio. ” (.. Yo protesté y me dijo, tenemos un párrafo que prohíbe este tipo de cosas E. Minos) Allí la anciana dijo: ‘Esto va a pasar, y lo verán. Todo lo que hemos tenido antes se destruirán, y las cosas más indecentes pasarán ante nuestros ojos’”.

4 INMIGRACIÓN HACIA EUROPA 

“La gente de los países pobres correrá a Europa (en 1968 no había tal cosa como la inmigración E. Minos.) También vendrán a Escandinavia – y Noruega. Habrá tantos de ellos que la gente comenzará a decir que ellos no les gustan y llegará a ser dura con ellos. Ellos serán tratados como los judíos antes de la Segunda Guerra Mundial. Entonces la medida completa de nuestros pecados se habrán alcanzado (Yo protesté sobre el tema de la inmigración. Yo no lo entendía en ese momento. E. Minos).”
Las lágrimas de los ojos de la anciana corrían por sus mejillas.

5 LLEGA LA TERCERA GUERRA MUNDIAL

“Yo no lo veré, pero usted sí. Entonces, de repente, Jesús vendrá y la Tercera Guerra Mundial estalla. Será una guerra corta.” (Ella lo vio en la visión.)”
“Todo lo que he visto de la guerra antes será un juego de niños comparado con esto, y será terminada con una bomba atómica. El aire estará tan contaminado que no se podrá respirar. Cubrirá varios continentes, América, Japón, Australia y las naciones ricas. El agua se arruinará (¿contaminada?). Ya no podremos trabajar la tierra. El resultado será que sólo un remanente seguirá existiendo.El remanente de los países ricos trataran de huir a los países pobres, pero serán tan duros con nosotros como nosotros fuimos con ellos.”
“Estoy muy contenta de que yo no lo veré, pero cuando se acerque la hora, debe tener coraje y decir esto. Lo he recibido de Dios, y nada de ello va en contra de lo que la Biblia dice.
“El que tiene sus pecados perdonados y tiene a Jesús como Salvador y Señor, está seguro.”
plataforma de petroleo en mar de noruega

CUANDO EL PETROLEO FLUYA VENDRÁ LA GUERRA

También un anciano en la Iglesia Pentecostal en Moss, Noruega, Martin Andersen, escuchó la siguiente profecía en 1937, en Moss:
“Cuando el petróleo venga del Mar del Norte a lo largo de la costa de Noruega, las cosas comenzarán a suceder, y el regreso de Jesús se acerca.”
Cuando estas palabras fueron proclamadas, la gente se puso de pie en la congregación y le pidió al hombre que se sentara y no hablara tonterías.
En 1937 era de hecho una tontería hablar del petróleo bombeado a lo largo de la costa Noruega. Hoy en día todas las grandes compañías de petróleo del mundo están bombeando petróleo a lo largo de la costa de Noruega.
Noruega es el segundo mayor exportador mundial de petróleo después de Arabia Saudita.

LA PROFECÍA DE LA TERCERA GUERRA MUNDIAL DEL MONJE ORTODOXO GRIEGO

El monje ortodoxo griego, Joseph de Vatopedi vaticinó el inicio de una tercera guerra mundial por el estallido de un conflicto en esa zona del planeta.
El anciano Joseph, que murió el 1 de julio de 2009, profetizó que la tercera guerra mundial se desatará a raíz de un conflicto precisamente dónde ahora las relaciones se mantienen tensas.
monje-joseph
Joseph de Vatopedi fue reconocido en Grecia por sus contactos con “el otro mundo”, sus conversaciones con ángeles y santos y sus profecías. Incluso a la hora de su muerte el anciano sorprendió a todos dejando un cadáver con una sonrisa dibujada en su rostro.
Según sus vaticinios:
– La tercera guerra mundial empezará con el conflicto entre Turquia y Grecia.
– Grupos de poder oculto, que son los que gobiernan sobre USA y la UE, forzarán a los turcos a iniciar la guerra contra Grecia.
– A pesar del coraje y la tremenda resistencia griega, el ataque turco será devastador. Muchísimos griegos y muchísimos de sus hermanos en Cristo, rusos y serbios que voluntariamente ayudarán a los griegos estarán muertos.
– Turquía penetrará profundamente en el interior de Grecia, invadiendo la mayor parte de su territorio.
– Al principio, la OTAN y USA no interferirán en el conflicto directamente, pero darán soporte de forma secreta a los turcos.
– Llegara un momento en que el mundo pensará que el pueblo griego desaparecerá.
– Poco antes de que esto ciertamente suceda, Rusia mostrará sus cartas protegiendo a griegos y cristianos ortodoxos. Esto tomará a todos por sorpresa. Armas nucleares rusas son lanzadas contra Turquía.
– La oscuridad cubre la península balcánica y el cercano oriente. El mundo como lo conocemos dejara de existir.
– En ese momento USA y la UE se unen a Turquía (o lo que queda de ella) y declaran una guerra global contra Rusia y Grecia.
– El Vaticano y el papa anunciará guerra santa contra los “cismáticos” ortodoxos.
– La guerra será horrible. Gente ardiendo caerá desde el cielo.
– USA sufrirá una terrible derrota y su poder volará como un globo.
– Los rusos entrarán en Constantinopla, establecerán un gobernador, pero ofrecerán los nuevos territorios a los griegos en bandeja.
– Estos dudarán aceptar estos nuevos territorios al principio, pero al final aceptarán gobernar sobre la capital turca. Los griegos regresarán a Constantinopla 600 años después de su última salida.
avion con soldados para la guerra
– Una tercera parte de los turcos perderán la vida en la guerra, otro tercio aceptará el cristianismo ortodoxo y el resto se trasladarán a vivir a los desiertos turcos.
– Los armenios conseguirán regresar a su tierra y los kurdos crearán su propio país.
– La iglesia católica romana nunca será capaz de volver a la posición que tiene hoy ni mucho menos. Su influencia será prácticamente nula. Esto provocará la aparición de conflictos por todo el mundo y el movimiento de muchas fronteras.
A pesar de que los turcos estén tratando de reconstruir el poderío del imperio otomano, debería pasar “mucha agua bajo el puente” para que sea un actor de primer nivel y los griegos un enemigo de su talla, pero, quizás se esté avanzando hacia allí más rápido de lo previsto…
Fuentes:

(MUY IMPORTANTE) Mensaje sobre la CONSAGRACIÓN dictado por Jesús a Marga de España “…¿De qué me sirve esa CONSAGRACIÓN si vuestro corazón está lejos de Mí? ¡Oh Jesús! ¡Pero si por lo menos la hace el Cardenal de Madrid y los Obispos …! si vienen los distintos Movimientos … No. Estáis lejos de Mí. ¿De qué me sirve que me entreguéis vuestros corazones en PUBLICO, si en PRIVADO me odiáis, odiando a los míos y a todos los que son más parecidos a Mí? Si en público me rendís culto y en privado os arrodilláis ente otros dioses. Si cuando cierras la puerta de tu cuarto te postras y rindes adoración al DINERO, al PRESTIGIO SOCIAL o a la FAMA. ¿De qué me SIRVE? Dime, ¿de qué me SIRVE? ¿Vale esta Consagración para proteger …del mal? ¡NO! El mal os asecha y el mal vendrá, cayendo sobre vosotros con contundencia. ¡Oh …! ¡Estáis EQUIVOCADOS! Creéis que por el hecho de ir a Misa (sin verdadera adoración) Yo os voy a librar de todas las desgracias, y no, no es así. ¡No es esa Salvación la que predico! No es la salvación TERRENA, sino la FUTURA. La Futura inmortalidad la que os predico. Sí… estáis equivocados ¡Cuantos, por miedo, consagraran sus hogares y su persona, pero sin ENTREGARME SU ALMA! !Oh, os digo: Consagración BALDÍA, ENTREGA NO-HECHA!

3 de marzo de 2015

Mensaje de la Virgen de la Paz a Mirjana (Medjugorje)”…Vosotros mis apóstoles, que con vuestro amor, humildad y silencio de la oración hacéis posible que mi Hijo sea conocido. Vosotros vivís en mí, vosotros me lleváis en vuestro corazón. Vosotros sabéis que tenéis una Madre que os ama y que ha venido para traeros el amor. Os veo en el Padre Celestial, veo vuestros pensamientos, vuestros dolores, vuestros sufrimientos y los ofrezco a mi Hijo. No tengáis miedo. No perdáis la esperanza, porque mi Hijo escucha a su Madre. Desde que nació Él ama, y yo deseo que todos mis hijos conozcan ese amor; que aquellos que por su dolor e incomprensión lo han abandonado vuelvan; y que lo conozcan todos aquellos que nunca lo han conocido…”

2 de marzo de 2015
2 de marzo de 2015.-

“Queridos hijos, vosotros sois mi fuerza. Vosotros mis apóstoles, que con vuestro amor, humildad y silencio de la oración hacéis posible que mi Hijo sea conocido. Vosotros vivís en mí, vosotros me lleváis en vuestro corazón. Vosotros sabéis que tenéis una Madre que os ama y que ha venido para traeros el amor. Os veo en el Padre Celestial, veo vuestros pensamientos, vuestros dolores, vuestros sufrimientos y los ofrezco a mi Hijo. No tengáis miedo. No perdáis la esperanza, porque mi Hijo escucha a su Madre. Desde que nació Él ama, y yo deseo que todos mis hijos conozcan ese amor; que aquellos que por su dolor e incomprensión lo han abandonado vuelvan; y que lo conozcan todos aquellos que nunca lo han conocido. Por eso estáis vosotros aquí, mis apóstoles, y yo, como Madre, con vosotros. Orad por la firmeza de vuestra fe, porque el amor y la misericordia vienen de una fe firme. A través del amor y de la misericordia ayudaréis a todos aquellos que no son conscientes de que eligen las tinieblas en lugar de la luz. Orad por vuestros pastores, porque ellos son la fuerza de la Iglesia que mi Hijo os ha dejado. En mi Hijo, ellos son los pastores de las almas. Gracias.”

Mirjana ha dicho que la Virgen se ha mostrado decidida a ayudar a sus hijos. La Virgen ha bendecido a todos y todos los objetos religiosos que se han traído. Después, como desea la Reina de la Paz, los sacerdotes han bendecido a todos y todos los objetos religiosos.

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Así, todos los eventos conducirán de nuevo hacia Jerusalén, y a otra confrontación. Esta vez entre satanás y el Santo Padre. En esta hora, la muerte otra vez resultará, la muerte del Santo Padre y de muchos otros. La visión de Fátima se habrá cumplido. Esta hora de aparente derrota liberará las más grandes bendiciones, tal como lo hizo la muerte de Jesús. ¿Qué hay del tiempo hasta esa hora? Todas las bendiciones para el mundo y la Iglesia están contenidas en el regalo de Fátima. En 1917, Yo preví los siguientes cien años. Yo preví los dos caminos –el camino de Fátima y el camino sin Fátima. La Iglesia ha decidido caminar lejos de Fátima y elige su propio camino. Cuán URGENTE ES REGRESAR. Las bendiciones de Fátima no esperan hasta la Consagración de Rusia. Cada católico debe ir a Fátima ahora –en sus corazones, en sus lecturas, y algunos deberían viajar allá. Cuanta más gente vaya a Fátima, más rápido se llevará a cabo la consagración. Todo es URGENCIA. Aún ahora, existe la creencia de que una Europa verdaderamente vibrante puede ser formada sobre ideas seculares y uniones económicas. Todo se está derrumbando. Lo que han construido tan recientemente no aguantará. Se verán forzados a decisiones que nunca quisieron tomar. Las opciones están saliendo de la mesa. Su vida se estrechará mientras sus economías son sacudidas. ¿Alguna vez dirán aquellas palabras, “Hemos caminado lejos de Nuestra Señora, hemos dejado de lado a la Madre de Europa”? En sus dolores y sufrimientos, Yo vendré a ustedes a través de Mi hijo sacerdote. Él consagrará Rusia y les ofrecerá la única oportunidad de ser restaurados…”

2 de marzo de 2015
 
Urgencia para Europa
1. Los Secretos del Terrorismo
21 de febrero de 2015
María
(The time is short. So much stands in the path of the coming destruction. I must speak about urgency. Do not put off until tomorrow. My messages will take on this new note of great immediacy. The themes will be familiar but the new tone will be evident.)
El tiempo es corto. Hay tanto que se encuentra en el camino de la destrucción venidera. Yo debo hablar de la urgencia. No lo pospongan hasta mañana. Mis mensajes tomarán esta nueva nota de gran inmediatez. Los temas serán familiares pero el nuevo tono será evidente.
(The steps to crush ISIS will be of no avail. The terrorist groups just adapt. Seeing what the West hurls at them, they go in a different direction. The stream is always the same. They recruit and recruit and recruit. This is the source of their great strength. When they recruit, they train and train, all with the one goal of destroying, conquering and leaving nothing behind. Even they do not understand the demonic forces that encourage them and teach them what to do. All they see is that they are successful – a success that leaves behind only destruction of what previously existed.)
Los pasos para aplastar al Estado Islámico, no darán resultado. Los grupos terroristas se adaptan. Viendo que el Occidente se lanza sobre ellos, ellos van en diferente dirección. La corriente es siempre la misma. Ellos reclutan, reclutan, reclutan. Esta es la fuente de su gran fuerza. Cuando ellos reclutan, ellos entrenan y entrenan, todo con el único objetivo de destruir, conquistar y no dejar nada detrás. Ni siquiera ellos entienden las fuerzas satánicas que los incita y les enseña qué hacer. Todo lo que ellos ven es que son exitosos –un éxito que sólo deja detrás la destrucción de lo que existía previamente.
(What have they built? Nothing but groups, ever-expanding groups that spread terror. They feed off of what previously had been built up. They are like children who enjoy demolishing their sand castles. But they are demolishing cities and nations, with an ever-increasing hunger and power to destroy more.)
¿Qué es lo que han construido? Nada más que grupos, grupos en constante expansión que propagan terror. Ellos se alimentan de lo que ha sido construido previamente. Son como niños que disfrutan demoliendo sus castillos de arena. Pero están demoliendo ciudades y naciones, con un hambre siempre creciente y poder para destruir más.
(Such is the urgency of the war on terrorism. But where does it fit in? What is its role in Satan’s plan and how can God use it for His purposes? These are the important questions.)
Tal es la urgencia de la guerra contra el terrorismo. Pero ¿dónde encaja? ¿Cuál es su rol en el plan de satanás y cómo puede Dios utilizarlo para Sus propósitos? Estas son las preguntas importantes.
(Terrorism is an evil that flows from poverty and hatred which Satan has used for his goals. Great masses of people have been exploited, forced to live in inhuman conditions. They are born into poverty, live in poverty, die in poverty. Give them a gun and they feel rich and powerful. That is Satan’s tactic.)
El terrorismo es un mal que fluye desde la pobreza y el odio que satanás ha utilizado para sus metas. Grandes masas de gente han sido explotadas, forzadas a vivir en condiciones inhumanas. Ellos nacen en la pobreza, viven en la pobreza, mueren en la pobreza. Entréguenles un arma y ellos se sienten ricos y poderosos. Esa es la táctica de satanás.
(The important question concern’s God’s plan. Can there be any divine goal? This is my message. Terrorism is a new evil, rooted in false religious beliefs, deeply planted in their heart. With these locutions, and through the events that I will bring about, I am inviting all to return to religious belief. Terrorism fought merely by political strategies and weapons will totally fail. Terrorism is revealing the religious superficiality of the West. Only my plan of the West regaining its faith will end terrorism. But that is path which few want to walk.)
La pregunta importante concerniente al plan de Dios. ¿Puede haber algún objetivo divino? Este es Mi mensaje. El terrorismo es un mal nuevo, arraigado en falsas creencias religiosas, profundamente plantado en su corazón. Con estas locuciones, y a través de los eventos que Yo expondré, estoy invitando a todos a regresar a la creencia religiosa. El terrorismo combatido meramente con estrategias políticas y armas fracasará totalmente. El terrorismo está revelando la superficialidad religiosa de Occidente. Sólo Mi plan de Occidente recuperando su fe, acabará con el terrorismo. Pero ese es un camino que pocos quieren recorrer.
(Comment: Our Lady teaches what no one wants to hear. The faith of the Crusaders no longer exists in the West.)
Comentario: Nuestra Señora nos explica que nadie quiere escuchar. La fe de los Cruzados ya no existe en Occidente.
2. Los Múltiples Problemas de Europa
22 de febrero de 2015
María
(There are too many factors and too many forces for anyone to bring about security. The resources are not available nor is the will of Europe rooted in a faith that motivates and guides. So, the current situation will continue to deteriorate. More and more parts of the world will fall into darkness.)
Hay demasiados factores y demasiadas fuerzas para que alguien brinde seguridad. Los recursos no están disponibles ni la voluntad de Europa está enraizada en una fe que la motive y la guíe. Así, la situación actual continuará deteriorándose. Más y más partes del mundo caerán en la oscuridad.
(Yet, the central problem lies within the crumbling structures and the inner decay. A resilient and faith-filled Europe could adequately respond but this is not the case. So, I must turn my eyes to the inner urgencies that Europe refuses to face.)
Con todo, el problema central está en el desmoronamiento estructural y la decadencia interior. Una Europa resistente y llena de fe podría responder adecuadamente, pero este no es el caso. Así, Yo debo volver Mis ojos a las urgencias interiores que Europa se rehúsa a encarar.
(Europe has constantly postponed the obvious solutions and has foolishly bought what it could not pay for. It has joyfully thrown off restraints of every kind, believing that they belonged to another era. Now, the external difficulties of constant Middle East wars and the new rising up of Russian nationalism, coupled with the internal problems of financial insolvency and the need to respond to constant crises have brought Europe to a breaking point that will soon erupt, causing a severe shift, a downgrading of life, and somber reflections on what has gone wrong.)
Europa ha postergado constantemente las soluciones obvias y ha comprado tontamente lo que no podía pagar. Ha arrojado alegremente restricciones de todo tipo, creyendo que pertenecían a otra era. Ahora, las dificultades externas de las constantes guerras en Medio Oriente y el nuevo ascenso del nacionalismo en Rusia, junto con los problemas internos de insolvencia financiera y la necesidad de responder a las constantes crisis, han traído a Europa a un punto de quiebre que pronto irrumpirá, causando un cambio severo, una degradación de la vida, y sombrías reflexiones sobre lo que salió mal.
(In Satan’s plan, one problem worsens all the others, as they cleverly interact. Pressures are everywhere until something burst wide open. Resources are moved from one sector to another, only to discover greater problems somewhere else. All of these are the events that I said would begin in this year 2015, leading up to that special day of October 13, 2017.)
En el plan de satanás, un problema empeora los demás, ya que todos interactúan astutamente. Las presiones se presentan en todas partes hasta que algo estalla de par en par. Los recursos son movidos de un sector a otro, sólo para descubrir problemas más grandes en algún otro lado. Todos estos son los eventos que dije que comenzarían en este año 2015, dirigiéndose hacia ese día especial del 13 de octubre de 2017.
(You, my readers, do not stand idly by. Gather your loved ones for family prayer. I will meet you there and show you what steps you must take now. This is my message of urgency. The whole Church must be prepared so that when I raise up my priest, the full blessings can be received.)
Ustedes, Mis lectores, no se queden ociosos. Reúnan a sus seres queridos para orar en familia. Yo los encontraré allí y les mostraré los pasos que deben tomar ahora. Este es Mi mensaje de urgencia. La Iglesia entera debe estar preparada, para que cuando Yo eleve a Mi sacerdote, las bendiciones plenas puedan ser recibidas.
(Comment: The problems are multiple and the faith needed to respond is lacking.)
Comentario: Los problemas son múltiples y la fe necesaria para responder está faltando.
3. La Urgencia de Fátima
23 de febrero de 2015
María
(There is seemingly no limit to the problems, as one connects with the other, and all are intertwined, as if brought about by some mind that is far above a human intellect. All of this is true. The problems, although planted in human hearts, have their true roots in the demonic intelligence who inspires everything, big and small, personal or collective. All fits together and easily responds to human solutions, that only exacerbate the problems and multiply them. Such is the force that now confronts mankind.)
Aparentemente no hay límites para los problemas, mientras uno se conecta con el otro, y todos están entrelazados, como si alguna mente por encima del intelecto humano los hubiera traído. Todo esto es cierto. Los problemas, aunque plantados en los corazones humanos, tienen sus verdaderas raíces en la inteligencia satánica que inspira todo, grande y pequeño, personal o colectivo. Todo encaja y responde fácilmente a las soluciones humanas, que sólo exacerban los problemas y los multiplican. Tal es la fuerza que ahora confronta la humanidad.
(This power has always been operative, always destroying, killing, confusing and disturbing. This moment, however, is the hour which Jesus spoke about so often. The hour took place in Jerusalem and was seemingly Satan’s hour when he killed the Lord of Glory.)
Este poder siempre ha estado operativo, siempre destruyendo, matando, confundiendo y perturbando. Este momento, sin embargo, es la hora de la que Jesús habló tan a menudo. La hora tomó lugar en Jerusalén y fue aparentemente la hora de satanás cuando mató al Señor de la Gloria.
(So, all the events will again lead up to Jerusalem, and another confrontation. This time between Satan and the Holy Father. In this hour, death again will result, the death of the Holy Father and many others. The Fatima vision will be fulfilled. This hour of seeming defeat will release the greatest blessings, just as did Jesus’ death.)
Así, todos los eventos conducirán de nuevo hacia Jerusalén, y a otra confrontación. Esta vez entre satanás y el Santo Padre. En esta hora, la muerte otra vez resultará, la muerte del Santo Padre y de muchos otros. La visión de Fátima se habrá cumplido. Esta hora de aparente derrota liberará las más grandes bendiciones, tal como lo hizo la muerte de Jesús.
(What about the time until that hour? All the blessings for the world and the Church are contained in the Fatima gift. In 1917, I foresaw the next hundred years. I foresaw the two roads – the road of Fatima and the road without Fatima. The Church has chosen to walk away from Fatima and to choose its own road. How urgent to return. The Fatima blessings do not wait until the Consecration of Russia. Every Catholic must go to Fatima now – in their hearts, in their reading, and some should travel there. The more the people go to Fatima, the quicker the consecration will take place. All is urgency.)
¿Qué hay del tiempo hasta esa hora? Todas las bendiciones para el mundo y la Iglesia están contenidas en el regalo de Fátima. En 1917, Yo preví los siguientes cien años. Yo preví los dos caminos –el camino de Fátima y el camino sin Fátima. La Iglesia ha decidido caminar lejos de Fátima y elige su propio camino. Cuán urgente es regresar. Las bendiciones de Fátima no esperan hasta la Consagración de Rusia. Cada católico debe ir a Fátima ahora –en sus corazones, en sus lecturas, y algunos deberían viajar allá. Cuanta más gente vaya a Fátima, más rápido se llevará a cabo la consagración. Todo es urgencia.
(Comment: Learn the story of Fatima and live its messages.)
Comentario: Aprendan la historia de Fátima y vivan sus mensajes.
4. El Terrorismo y los Medios de Comunicación Social
24 de febrero de 2015
María
(The dire consequences which lie ahead can now be seen by everyone. No longer does Satan try to hide his works because it serves his goals that what he is doing now should be seen. The growth of terrorism and the constant videos of their cruelty are meant to strike fear and to raise the level of security, so more money is spent to safeguard the population.)
Las calamitosas consecuencias que están por delante pueden ser vistas ahora por todos. satanás ya no trata de esconder sus obras, porque sirve a sus propósitos que lo que está haciendo sea visible. El crecimiento del terrorismo y los constantes videos de su crueldad están pensados para causar miedo y elevar el nivel de seguridad, y así más dinero es gastado en salvaguardar a la población.
(All of this converges into a powerful central force. The evil forces that for so long operated on the fringe, have become mainstream, their names known by all and on every tongue.)
Todo esto converge en una poderosa fuerza central. Las fuerzas del mal que por tanto tiempo operaron al margen, se han convertido en la corriente principal, su nombre conocido por todos y en todos los idiomas.
(What will be Satan’s next steps? He will use the very responses of the leaders who try to stamp out his fires to spread them even further. The recruiting will intensify. The radicalization will deepen. All will be drawn into his fires, on one side or the other. Populations who seemed far away from his conflagration will suddenly see themselves on the edge. People who felt they did not need to make a choice, will suddenly be confronted by terrorism at their front door.)
¿Cuáles serán los próximos pasos de satanás? Usará las mismas respuestas de los líderes que tratan de erradicar sus fuegos para propagarlos aún más. El reclutamiento se intensificará. La radicalización se profundizará. Todos serán arrastrados hacia sus fuegos, de un bando o del otro. Poblaciones que parecían alejadas de la conflagración se verán repentinamente al borde. Gente que sentía que no necesitaba tomar una decisión, repentinamente serán confrontadas por el terrorismo en su puerta principal.
(This spreads quickly because Satan so cleverly uses the social media of communications. The names of his terrorists are spread to the ends of the earth, like a new gospel of destruction. Once that word goes forth, he touches some hearts everywhere. Then, he just waits for the right moment to recruit. The seeds of this new harvest are planted everywhere. No place is exempt.)
Esto se propaga rápidamente porque satanás utiliza, muy astutamente, los medios sociales de comunicación. Los nombres de sus terroristas son difundidos hasta los confines de la tierra, como un nuevo evangelio de la destrucción. Una vez que la palabra sale, él toca algunos corazones en todas partes. Entonces, sólo espera por el momento oportuno para reclutar. Las semillas de esta nueva cosecha están plantadas por doquier. Ningún lugar está exento.
(All will intensify. Radical Islam on every side, guided by the demonic intelligence. It would be bad enough if this were the only problem, but Europe is weak and divided, with its economies burdened by debts, its religious faith long ago abandoned, and the Ukraine being dismembered. All of these pressures will multiply and the future of Europe will be in the balance.)
Todo se intensificará. Islamismo radical en cada lado, guiado por la inteligencia satánica. Sería bastante malo si este fuera el único problema, pero Europa está débil y dividida, con sus economías cargadas de deudas, su fe religiosa abandonada hace tiempo y Ucrania siendo desmembrada. Todas estas presiones se multiplicarán y el futuro de Europa estará en la balanza.
(Such is my plea, the plea of the virgin mother of Jesus. “O Europe, accept me again. Claim me once more as ‘Our Lady’. I will embrace you and save you from the fires.”)
Tal es Mi súplica, la súplica de la Virgen Madre de Jesús. Oh Europa, acéptame otra vez. Llámame una vez más “Nuestra Señora”. Yo te abrazaré y te salvaré de los fuegos.
(Comment: Our Lady describes clearly the future of terrorism.)
Comentario: Nuestra Señora describe claramente el futuro del terrorismo.
5. Decisiones Históricas de Europa
25 de febrero de 2015
María
(The time is coming when Europe will have very few options and will be forced into decisions that it does not want to make. Inevitability looms. This is happening now in the Ukraine. Step by step, what was once possible is taken off the table. The constant pressure of Putin and his resolve have forced Europe to abandon many of its hopes.)
El tiempo se acerca, en que Europa tendrá muy pocas opciones y será forzada a decisiones que no quiere tomar. La inevitabilidad se vislumbra. Esto está sucediendo ahora en Ucrania. Paso a paso, lo que una vez fue posible es retirado de la mesa. La presión constante de Putin y su resolución han forzado a Europa a abandonar muchas de sus esperanzas.
{The problems (in so many areas) lie not just with Putin. They are constant pressures. Always many deadlines to meet and bills to be paid.}
Los problemas (en tantas áreas) no solo se encuentran con Putin. Son constantes las presiones. Siempre hay muchas fechas límite para reuniones y cuentas que pagar.
(This is my message. The decisions of the centuries are coming to their full flowering, the decisions of the enlightenment when reason was exalted and faith was dismissed, the haughtiness of secular rulers who wanted to reunite the map of Europe, the pride of Hitler and Mussolini, and then of the European Union that refused to accept its Christian foundation. Even now, there is a belief that a truly vibrant Europe can be formed upon secular ideas and economic unions.)
Este es Mi mensaje. Las decisiones de los siglos llegan a su plena floración, las decisiones de la ilustración cuando la razón fue exaltada y la fe rechazada, la arrogancia de los gobernantes seculares que quisieron reunir el mapa de Europa, la soberbia de Hitler y Mussolini, y después la de la Unión Europea que se rehusó a aceptar su fundamento cristiano. Aún ahora, existe la creencia de que una Europa verdaderamente vibrante puede ser formada sobre ideas seculares y uniones económicas.
(Everything is coming apart. What you have so recently constructed will not stand. You will be forced into decisions that you never wanted to make. The options are coming off the table. Your life will narrow as your economies are shaken.)
Todo se está derrumbando. Lo que han construido tan recientemente no aguantará. Se verán forzados a decisiones que nunca quisieron tomar. Las opciones están saliendo de la mesa. Su vida se estrechará mientras sus economías son sacudidas.
(Will you ever say those words, “We have walked away from Our Lady. We have set aside the mother of Europe”?)
¿Alguna vez dirán aquellas palabras, “Hemos caminado lejos de Nuestra Señora, hemos dejado de lado a la Madre de Europa”?
(In your pain and your sufferings, I will come to you through my priest son. He will consecrate Russia and offer you the only chance you have to be restored.)
En sus dolores y sufrimientos, Yo vendré a ustedes a través de Mi hijo sacerdote. Él consagrará Rusia y les ofrecerá la única oportunidad de ser restaurados.
(Comment: Our Lady recalls Europe’s many decisions since the French Revolution that took the continent away from her protection. She invites a return.)
Comentario: Nuestra Señora recuerda las muchas decisiones de Europa desde la Revolución Francesa que tomó al continente lejos de Su protección. Ella los invita a regresar.
Traducción realizada por María Isabel.

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo “…Si Europa presiona a Putin, él no dudará en utilizar armas nucleares. Sin embargo, Yo no permitiré que esto suceda. Es demasiado pronto y Yo no permitiré que esto suceda. Más adelante, el mundo llegará a ese límite, pero para entonces, ya estaré en el escenario mundial. Miren los rincones ocultos de los corazones de los líderes de Occidente. Están llenos sólo de ideas seculares. Ningún líder ha vuelto su corazón hacia el Cielo. Ellos no tienen poder para confrontar esta crisis. Ellos mismos son parte del mal, porque han construido falsas estructuras. Cómo pueden confrontar la maldad cuando ellos mismos son malvados. Cómo pueden confrontar los poderes del infierno si ellos nunca se dirigen al Cielo. Una gran oscuridad se halla en el terrorismo, pero la más grande oscuridad, una total, completa e insensible oscuridad, se esconde en el corazón de Putin. Él tiene vínculos con Siria, Irán, Líbano y Yemen. Él tiene armas y ejércitos, pero lo más importante de todo, es que su corazón es como una gigantesca bola de hierro de total oscuridad. Él nunca se rendirá. Él destruirá tanto de Ucrania como sea posible. Nunca pactará ni será persuadido. Él es el instrumento perfecto de satanás…”

1 de marzo de 2015
El Camino Hacia la Luz
8. Signos Externos que Invitan a Todos
20 de febrero de 2015
María
(I come to my final teaching. I invite all, from every faith and every nation to walk my path of light. I do not limit this path to Catholics or even to the baptized Christians. The time is so urgent and the darkness is so great, that I must open my path of light to everyone. I say this by way of preparation.)
Llego a Mi enseñanza final. Los invito a todos, de cada fe y cada nación a recorrer Mi camino de luz. Yo no limito este camino a los católicos o incluso a los cristianos bautizados. El tiempo es tan urgente y la oscuridad tan grande, que Yo debo abrir Mi camino de luz a todos. Digo esto a modo de preparación.
(At Fatima, thousands gathered. Some believed and some were skeptical. Yet, all saw the dance of the sun. All experienced its power to dry their clothes and to dry up the ground. All could photograph the phenomena and give excellent reports to the press. I did not limit the grace of Fatima to just the fervent believers. I reached out that day to all of Portugal and to all the world. So, it will be in the future. I have spoken in these locutions about the path of light that is available right now and should be walked immediately. This path involves inner steps and personal decisions. It asks people to join with others in faith. In that way, their candles will not go out. To whomever takes these inner steps, I promise that they will find their path to light.)
En Fátima, miles se congregaron. Algunos creían y algunos eran escépticos. Aun así, todos vieron la danza del sol. Todos experimentaron su poder para secar sus ropas y para secar el suelo. Todos pudieron fotografiar el fenómeno y dar excelentes reportes a la prensa. Yo no limité la gracia de Fátima sólo a los creyentes fervorosos. Yo llegué ese día a todo Portugal y a todo el mundo. Y así, será en el futuro. Yo he hablado en estas locuciones acerca del camino de la luz que está disponible en este momento y debiera ser tomado de inmediato. Este camino involucra pasos internos y decisiones personales, y pide a la gente unirse con otros en la fe. De esa manera, sus velas no se apagarán. A quienquiera que tome estos pasos internos, Yo les prometo que encontrarán su camino hacia la luz.
(But, now, I am speaking of external signs, invitations to all people of all faiths to walk my path of light. If they just know about me and about the path of light which I offer, they will be able to respond adequately to the signs.)
Pero, ahora, estoy hablando de signos externos, invitaciones a toda la gente de todos los credos para recorrer Mi camino de luz. Si ellos sólo saben acerca de Mí y del camino de la luz que Yo ofrezco, serán capaces de responder adecuadamente a los signos.
(Believers must help unbelievers. Prepare now to be missionaries of light. I am speaking to you. Who else? Have you not faithfully read these locutions? Do you not love my words? You must learn to be missionaries of the light.)
Los creyentes deben ayudar a los incrédulos. Prepárense ahora para ser misioneros de la luz. Les estoy hablando a ustedes. ¿A quién más? ¿No han leído fielmente estas locuciones? ¿No aman Mis palabras? Ustedes deben aprender a ser misioneros de la luz.
(The external signs, which are my invitation to the whole world, will open many hearts but you must be there with your nets, mended and readied, to receive the great catch of fish.)
Los signos externos, que son Mi invitación al mundo entero, abrirán muchos corazones, pero ustedes deben estar con sus redes, remendadas y preparadas, para recibir la gran captura de peces.
(Comment: Up to now, Our Lady has spoken only of interior graces. Today, she promises external signs, as happened at Fatima.)
Comentario: Hasta ahora, Nuestra Señora ha hablado sólo de gracias interiores. Hoy, Ella promete signos externos, como ocurrió en Fátima.
6. El Futuro de Europa (*)
20 de febrero de 2015
María
(In the Ukraine, only two options remain, to allow Russia to take the land or to make war. There is a brink. For now, it will remain unsettled but that cannot last for long. Soon, there will be a definite settling. The land will be gone. No one is willing to totally confront. The risk is too great.)
En Ucrania, solo quedan dos opciones, dejar que Rusia se lleve el país o hacerle la guerra. Algo va a cambiar. Por ahora, quedará pendiente pero eso no puede durar mucho tiempo. Pronto, habrá un acuerdo definitivo. El país se habrá ido. Nadie está queriendo una confrontación total. El riesgo es demasiado grande.
(But the deeper problem is Europe itself and even NATO. All is being questioned. At this point, everything is shaking and there is no final settling. This will not be postponed indefinitely. The factors are too powerful and they are at hand. There is certainly the problem of Russia and the Ukraine but this problem has opened wide the deeper problems about the future of Europe.)
Pero un problema más profundo es Europa misma e incluso la OTAN. Todo está siendo cuestionado. En este punto, todo está sacudiéndose y no hay un acuerdo final. Esto no será pospuesto indefinidamente. Los factores son demasiado poderosos y están a la mano. Ahí está ciertamente el problema de Rusia y de Ucrania, pero este problema ha abierto de par los problemas más profundos sobre el futuro de Europa.
(Comment: As problems multiply, the urgency becomes more evident.)
Comentario: Mientras los problemas se multiplican, la urgencia se vuelve más evidente.
(*) A mi entender esta locución pertenece a la serie sobre los eventos de Medio Oriente y Ucrania (n.d.t.)
1. El Terrorismo es Irracional
4 de febrero de 2015
Jesús
(The terrorists are propelled by forces which even they do not understand. Years ago, each one made a decision of evil. As the years went on, the evil multiplied and took them in various directions, leading them to commit certain acts.)
Los terroristas son impulsados por fuerzas que ellos mismos no comprenden. Hace años, cada uno tomó una decisión de maldad. Mientras pasaban los años, el mal se multiplicó y los llevó en varias direcciones, conduciéndolos a cometer ciertos actos.
(Now, they are all propelled by destructive forces which even they do not understand. They are like souls condemned to hell who no longer have free will. These terrorists go in different directions, destructive to themselves and to others.)
Ahora, todos ellos son impulsados por fuerzas destructivas que ni siquiera comprenden. Ellos son como almas condenadas al infierno que ya no tienen libre voluntad. Estos terroristas van en diferentes direcciones, destructivos para sí mismos y para los demás.
(Such is terrorism and why no one can understand it. It follows no rational pattern. It does not even follow a pattern of self-preservation. Everyone, including the terrorist himself, is thrown into hell’s fire.)
Tal es el terrorismo y el por qué nadie puede comprenderlo. No sigue un patrón racional. Ni siquiera sigue un patrón de auto-conservación. Todos, incluidos los terroristas, son arrojados al fuego del infierno.
(The world leaders have no answers. Their solutions are quickly absorbed by the fire and become part of the fire. That is how ingenious is this evil.)
Los líderes mundiales no tienen respuestas. Sus soluciones son rápidamente absorbidas por el fuego y se convierten en parte del fuego. Así de ingenioso es este mal.
(Comment: The terrorists themselves do not understand why they destroy.)
Comentario: Los mismos terroristas no entienden el por qué ellos destruyen.
2. El Terrorismo es Irracional
7 de febrero de 2015
María
(If Europe pushes Putin, he will not hesitate to use nuclear arms. However, I will not allow this to happen. It is too early and I will not allow this to happen. Later, the world will come to that brink, but by that time, I will be on the world stage.)
Si Europa presiona a Putin, él no dudará en utilizar armas nucleares. Sin embargo, Yo no permitiré que esto suceda. Es demasiado pronto y Yo no permitiré que esto suceda. Más adelante, el mundo llegará a ese límite, pero para entonces, ya estaré en el escenario mundial.
(Comment: Nuclear arms are certainly available.)
Comentario: Ciertamente, las armas nucleares están disponibles.
3. El Terrorismo es Irracional
7 de febrero de 2015
María
(Look at the hidden recesses of the hearts of the leaders of the West. They are filled with only secular ideas. No leader’s heart is turned to heaven. They have no power to confront this crisis. They, themselves, are part of the evil because they have built false structures. How can they confront evil when they are evil themselves. How can they confront the powers of hell when they never turn to heaven)
Miren los rincones ocultos de los corazones de los líderes de Occidente. Están llenos sólo de ideas seculares. Ningún líder ha vuelto su corazón hacia el Cielo. Ellos no tienen poder para confrontar esta crisis. Ellos mismos son parte del mal, porque han construido falsas estructuras. Cómo pueden confrontar la maldad cuando ellos mismos son malvados. Cómo pueden confrontar los poderes del infierno si ellos nunca se dirigen al Cielo.
(Comment: If leaders have their own evil, they can hardly be effective against evil.)
Comentario: Si los líderes tienen su propia maldad, difícilmente pueden ser efectivos contra el mal.
4. El Terrorismo es Irracional
9 de febrero de 2015
Jesús
(Putin is the real man of steel. The West meets to plan its strategy but they are no match for Putin. It is too late. There have been too many mistakes, too many compromises and too many delays. The West gives soft answers while Putin takes strong actions.)
Putin es el verdadero hombre de acero. El Occidente se reúne para planear su estrategia pero no son adversarios para Putin. Es demasiado tarde. Se han cometido demasiadas equivocaciones, demasiadas componendas y demasiados retrasos. Occidente ofrece respuestas blandas mientras que Putin toma acciones contundentes.
(The Ukraine is only the beginning. He envisions himself as the one who would reestablish the greatness of the Soviet Union. He starts with lands that are closest to Russia and where there are some sympathizers. He will complete his work in the Ukraine, which will be broken into various sections with different relationships to Kiev. All of the Ukraine is vulnerable. Even after everything is settled, there will be constant agitation.)
Ucrania es sólo el inicio. Él se ve a sí mismo como quien restablecerá la grandeza de la Unión Soviética. Comienza con tierras que son más cercanas a Rusia y donde tiene algunos simpatizantes. Él completará su trabajo en Ucrania, la cual será fracturada en varias secciones con diferentes grados de relación con Kiev. Toda Ucrania es vulnerable. Aún después de que todo se resuelva, habrá constante agitación.
(Then he will cast his eyes to other lands, especially the Baltic States and even to parts of Poland. He is a man of steel. All of this will cause people to reevaluate the truths and the power of Fatima. Putin, by all his evil, will actually recall Fatima into the light.)
Entonces él dirigirá sus ojos a otras tierras, especialmente a los Estados Bálticos e incluso a partes de Polonia. Él es un hombre de acero. Todo esto hará que la gente reevalúe las verdades y el poder de Fátima. De hecho, Putin, con toda su maldad, traerá a la luz el recuerdo de Fátima.
5. El Terrorismo es Irracional
11 de febrero de 2015
María
(A great darkness lies in terrorism but the greatest darkness, a total, complete and hardened darkness, lies in the heart of Putin. He has ties to Syria, Iran, Lebanon and Yemen. He has weapons and armies, but more important than all of these is his heart, which is like a gigantic iron ball of total darkness. He will never surrender. He will destroy as much of the Ukraine ad possible. He will never compromise and never be persuaded. He is Satan’s perfect instrument.)
Una gran oscuridad se halla en el terrorismo, pero la más grande oscuridad, una total, completa e insensible oscuridad, se esconde en el corazón de Putin. Él tiene vínculos con Siria, Irán, Líbano y Yemen. Él tiene armas y ejércitos, pero lo más importante de todo, es que su corazón es como una gigantesca bola de hierro de total oscuridad. Él nunca se rendirá. Él destruirá tanto de Ucrania como sea posible. Nunca pactará ni será persuadido. Él es el instrumento perfecto de satanás.
(He will never be content, no matter how hard it gets for Russia. Putin’s heart is totally in darkness. He is capable of destroying everything without even blinking an eye.)
Él nunca va a estar satisfecho, no importa lo difícil que sea para Rusia. El corazón de Putin está totalmente en tinieblas. Es capaz de destruirlo todo sin siquiera pestañear.
(These are the two evils – terrorists and Putin – but the terrorists with all their destructive fire are no equal to Putin’s heart totally captured by darkness.)
Estos son los dos males – los terroristas y Putin – pero los terroristas con todo su fuego destructivo no igualan al corazón de Putin totalmente capturado por la oscuridad.
(Yet, when Russia is consecrated to my Immaculate Heart, Putin will be the first to be offered the gift of conversion.)
Aun así, cuando Rusia sea consagrada a Mi Inmaculado Corazón, Putin será el primero a quien le será ofrecido el regalo de la conversión.
Traducción realizada por María Isabel.
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 334 seguidores